百词典

时间: 2025-07-29 18:46:37

句子

尽管环境恶劣,他们效死勿去,坚守岗位。

意思

最后更新时间:2024-08-22 14:33:45

语法结构分析

句子:“尽管环境恶劣,他们效死勿去,坚守岗位。”

  • 主语:他们
  • 谓语:效死勿去,坚守岗位
  • 状语:尽管环境恶劣

这个句子是一个复合句,包含一个让步状语从句“尽管环境恶劣”和一个主句“他们效死勿去,坚守岗位”。主句中的“效死勿去”和“坚守岗位”是并列的谓语动词短语。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
  • 环境:指周围的情况或条件,这里特指不利的情况。
  • 恶劣:形容词,表示非常不好,严重。
  • 他们:代词,指代某个群体。
  • 效死勿去:成语,意思是拼死也不离开,表示坚守到底。
  • 坚守:动词,坚持守卫。
  • 岗位:名词,指工作或职责的位置。

语境理解

这个句子描述了一个情境,即尽管面临极其不利的环境条件,某个群体仍然坚持不懈地履行他们的职责。这种表达常见于军事、救援或其他需要极端忠诚和牺牲精神的场合。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于赞扬某人的忠诚和牺牲精神,或者在讨论团队精神、责任感和面对困难时的态度时使用。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “即使环境再恶劣,他们也决不退缩,坚守在自己的岗位上。”
  • “面对恶劣的环境,他们选择了坚守,而不是逃离。”

文化与*俗

“效死勿去”是一个典型的**成语,体现了儒家文化中对忠诚和责任的重视。这个成语来源于古代对武士或官员的要求,即在任何情况下都要忠于职守,不畏艰难。

英/日/德文翻译

  • 英文:Despite the harsh environment, they remain steadfast and hold their posts.
  • 日文:厳しい環境にもかかわらず、彼らは堅く立ち向かい、自分のポストを守り続ける。
  • 德文:Trotz der harten Umwelt bleiben sie standhaft und halten ihre Posten.

翻译解读

在翻译中,“尽管环境恶劣”被翻译为“Despite the harsh environment”或“厳しい環境にもかかわらず”,准确传达了原句的让步意义。“效死勿去,坚守岗位”则被翻译为“remain steadfast and hold their posts”或“堅く立ち向かい、自分のポストを守り続ける”,保留了原句的坚持和忠诚的意味。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在需要强调团队精神、责任感和面对困难时的决心的文本中。例如,在讨论灾难救援、军事行动或任何需要极端忠诚和牺牲精神的场合时,这个句子可以用来描述那些不畏艰难、坚守职责的人。

相关成语

1. 【效死勿去】 指竭尽忠诚。

相关词

1. 【效死勿去】 指竭尽忠诚。

相关查询

本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露 本相毕露

最新发布

精准推荐

板槛 引以为荣 反文旁的字 骨字旁的字 匸字旁的字 胜义 抔土巨壑 包含淙的词语有哪些 尻舆神马 黑字旁的字 出学 小里小气 真知卓见 好恶乖方 吕相 皮字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词