百词典

时间: 2026-06-13 04:42:47

句子

这个为恶不悛的罪犯,多次犯罪后终于被法律严惩。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:11:45

语法结构分析

句子:“这个为恶不悛的罪犯,多次犯罪后终于被法律严惩。”

  • 主语:这个罪犯
  • 谓语:被法律严惩
  • 宾语:(无明确宾语,但“被法律严惩”可以视为谓语和宾语的复合结构)
  • 定语:为恶不悛的(修饰“罪犯”),多次(修饰“犯罪”)
  • 状语:终于(修饰“被法律严惩”)

时态:过去时(表示罪犯的犯罪行为已经发生并受到惩罚) 语态:被动语态(“被法律严惩”) 句型:陈述句

词汇学*

  • 为恶不悛:形容一个人做坏事不悔改。
  • 罪犯:违反法律的人。
  • 多次:不止一次。
  • 终于:表示经过一段时间或过程后发生。
  • 法律:社会规范的总和。
  • 严惩:严厉的惩罚。

同义词扩展

  • 为恶不悛:顽固不化、死不悔改
  • 罪犯:犯人、囚犯
  • 多次:屡次、一再
  • 终于:最终、终究
  • 法律:法规、法令
  • 严惩:重罚、严罚

语境理解

句子描述了一个持续犯罪且不悔改的罪犯最终受到法律的严厉惩罚。这种表述通常出现在新闻报道、法律文献或道德教育材料中,强调法律的公正性和对犯罪行为的零容忍态度。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于强调法律的权威和不可侵犯性,或者用于警示他人不要犯罪。语气通常是严肃和权威的。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个罪犯屡次犯罪且不悔改,最终受到了法律的严厉惩罚。
  • 法律终于对那个多次犯罪且不思悔改的罪犯进行了严惩。

文化与*俗

句子中“为恶不悛”体现了**传统文化中对道德和法律的重视,强调了“善有善报,恶有恶报”的观念。

英/日/德文翻译

英文翻译:This unrepentant criminal, after committing crimes multiple times, was finally severely punished by the law.

日文翻译:この悔い改めない犯罪者は、何度も犯罪を犯した後、ついに法律によって厳しく罰されました。

德文翻译:Dieser unbußfertige Verbrecher, nach mehrfachen Verbrechen, wurde schließlich vom Gesetz streng bestraft.

重点单词

  • unrepentant (英) / 悔い改めない (日) / unbußfertig (德)
  • criminal (英) / 犯罪者 (日) / Verbrecher (德)
  • multiple times (英) / 何度も (日) / mehrfach (德)
  • severely punished (英) / 厳しく罰される (日) / streng bestraft (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原文的严肃和权威语气。
  • 日文翻译使用了“悔い改めない”来表达“为恶不悛”,强调了罪犯的不悔改态度。
  • 德文翻译中的“unbußfertig”同样传达了罪犯的不悔改性质。

上下文和语境分析

  • 在法律、新闻或教育背景下,这些翻译都能准确传达原文的含义和语气。

相关成语

1. 【为恶不悛】 坚持作恶,不肯悔改。

相关词

1. 【严惩】 严加惩处。

2. 【为恶不悛】 坚持作恶,不肯悔改。

3. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

4. 【犯罪】 做出危害社会、依法应处以刑罚的事。

5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

6. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。

相关查询

扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食 扼吭夺食

最新发布

精准推荐

髟字旁的字 微波粼粼 莫之与京 论能 命体 臼字旁的字 支辞 西字头的字 麦字旁的字 角字旁的字 青眼相看 摧黜 时移物换 誓章 自许州官放火,不许百姓点灯

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词