百词典

时间: 2025-07-12 06:26:08

句子

孩子们对圣诞节的到来充满了想望风褱,期待着收到心仪的礼物。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:03:56

语法结构分析

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:充满了
  3. 宾语:想望风輩
  4. 其他成分:对圣诞节的到来、期待着、收到心仪的礼物
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实或状态。

词汇学*

  1. 孩子们:指儿童,是句子的主语。
  2. :介词,表示对象或方向。
  3. 圣诞节:一个西方的重要节日,与耶稣**的诞生有关。
  4. 到来:动词,表示接近或到达。
  5. 充满了:动词短语,表示充满或装满。 *. 想望风輩:可能是一个误用的词汇,正确的表达应该是“想望”或“期待”。
  6. 期待着:动词短语,表示期望或盼望。
  7. 收到:动词,表示接受或获得。
  8. 心仪的礼物:名词短语,表示内心渴望得到的礼物。

语境理解

  • 句子描述了孩子们对圣诞节的期待和兴奋,特别是在期待收到他们喜欢的礼物。
  • 这种期待和兴奋是基于西方文化中圣诞节的传统,即孩子们会收到礼物。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述孩子们对圣诞节的情感反应。
  • 这种表达通常用于分享节日气氛和家庭传统,传递温馨和喜悦的情感。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 孩子们热切期待圣诞节的到来,希望能收到他们心仪的礼物。
    • 圣诞节即将来临,孩子们满怀期待,希望能得到他们梦寐以求的礼物。

文化与*俗

  • 圣诞节在西方文化中是一个重要的家庭节日,通常与交换礼物、装饰圣诞树和家庭聚会等活动相关。
  • 孩子们期待收到礼物是圣诞节传统的一部分,反映了节日的欢乐和分享的精神。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children are filled with anticipation for Christmas, eagerly looking forward to receiving their desired gifts.
  • 日文翻译:子供たちはクリスマスの到来を心待ちにしており、お気に入りのプレゼントを受け取ることを楽しみにしています。
  • 德文翻译:Die Kinder sind voller Vorfreude auf Weihnachten und freuen sich darauf, ihre gewünschten Geschenke zu erhalten.

翻译解读

  • 英文翻译准确传达了原句的意思,使用了“filled with anticipation”和“eagerly looking forward to”来表达孩子们的期待和兴奋。
  • 日文翻译使用了“心待ちにしており”和“楽しみにしています”来表达期待和兴奋的情感。
  • 德文翻译使用了“voller Vorfreude”和“freuen sich darauf”来表达孩子们的期待和兴奋。

上下文和语境分析

  • 句子在描述孩子们对圣诞节的期待时,强调了他们对礼物的渴望,这是圣诞节文化中的一个重要元素。
  • 这种期待和兴奋的情感在圣诞节期间是普遍的,反映了节日的欢乐和家庭的重要性。

相关成语

1. 【想望风褱】 犹言想望风采。非常仰慕其人,渴望一见。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【圣诞节】 西欧、北美等地基督教纪念耶稣诞生的节日。在每年12月25日。节日期间,各教会进行隆重的圣诞礼拜或圣诞弥撒仪式。教徒们在家里装饰圣诞树,有的扮演圣诞老人”,给孩子送礼物;夜里举行食物丰盛的圣诞会餐。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【心仪】 心中仰慕:~已久。

5. 【想望风褱】 犹言想望风采。非常仰慕其人,渴望一见。

6. 【期待】 期望;等待。

7. 【礼物】 为了表示尊敬或庆贺而赠送的物品,泛指赠送的物品:生日~。

相关查询

断乎不可 断乎不可 断乎不可 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗 斩木为兵,揭竿为旗

最新发布

精准推荐

成则为王,败则为贼 懿恭 鱼字旁的字 苍郁 憔神悴力 卓开头的成语 包含刃的词语有哪些 以毒攻毒 西字头的字 失色 问舍求田 齒字旁的字 包含式的成语 车字旁的字 功架 机难轻失 血字旁的字 牙婆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词