时间: 2025-07-29 04:20:28
在科学实验中,学生们分烟析生地记录每个步骤的数据,确保实验结果的准确性。
最后更新时间:2024-08-12 16:33:52
句子:“在科学实验中,学生们分烟析生地记录每个步骤的数据,确保实验结果的准确性。”
时态:一般现在时,表示通常或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
句子描述了学生在科学实验中详细记录数据的行为,以确保实验结果的准确性。这反映了科学实验中对精确性和细节的重视。
在科学研究和教育环境中,这种表达强调了实验过程的严谨性和学生对实验结果负责的态度。
可以改写为:“学生们细致地记录科学实验的每个步骤,以保证结果的精确。”
科学实验中的这种行为体现了对知识和真理追求的严谨态度,是科学文化的一部分。
英文翻译:In scientific experiments, students meticulously record the data of each step to ensure the accuracy of the experimental results.
日文翻译:科学実験では、学生たちは各ステップのデータを細かく記録し、実験結果の正確性を確保します。
德文翻译:In wissenschaftlichen Experimenten zeichnen die Schüler die Daten jedes Schritts sorgfältig auf, um die Genauigkeit der Versuchsergebnisse zu gewährleisten.
这个句子适用于科学教育或研究报告的上下文中,强调了实验过程中的数据记录和结果准确性的重要性。
1. 【分烟析生】 指分家。分割财产,各自过活。同“分烟析产”。
2. 【实验】 为了检验某种科学理论或假设而进行某种操作或从事某种活动;指实验的工作:做~|科学~。
3. 【数据】 进行各种统计、计算、科学研究或技术设计等所依据的数值。
4. 【步骤】 事情进行的程序:有计划、有~地开展工作。
5. 【确保】 切实保持或保证。
6. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
7. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。