百词典

时间: 2025-07-19 21:26:10

句子

夜深人静时,卧狼当道的景象让人心生恐惧。

意思

最后更新时间:2024-08-13 23:10:43

1. 语法结构分析

句子:“夜深人静时,卧狼当道的景象让人心生恐惧。”

  • 主语:“景象”
  • 谓语:“让人心生恐惧”
  • 宾语:“心生恐惧”
  • 状语:“夜深人静时”,“卧狼当道的”

句子为陈述句,描述了一个特定的场景和情感反应。

2. 词汇学*

  • 夜深人静时:描述时间,指深夜时分,人们都已休息,环境非常安静。
  • 卧狼当道:比喻危险的情境或恶势力横行。
  • 景象:指所看到的场景或画面。
  • 心生恐惧:内心产生恐惧感。

3. 语境理解

句子描述了一个深夜时分,危险或恶势力横行的场景,这种场景引发了人们的恐惧感。这种描述可能出现在恐怖故事、悬疑小说或描述社会动荡的文学作品中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述一个令人不安或危险的情境,传达一种紧张或恐惧的氛围。语气的变化(如加重“卧狼当道”的描述)可以增强这种效果。

5. 书写与表达

  • “在深夜的寂静中,当危险横行时,人们不禁感到恐惧。”
  • “夜幕降临,危险潜伏,人们的内心充满了不安。”

. 文化与

  • 卧狼当道:这个表达可能源自**古代的成语或民间故事,比喻恶势力或危险情境。
  • 夜深人静:在文化中,深夜常被视为神秘或不寻常发生的时刻。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:"In the dead of night, the sight of wolves lying in wait instills fear in people's hearts."
  • 日文:"真夜中に、狼が潜んでいる光景は人々の心に恐怖を引き起こす。"
  • 德文:"In der tiefen Nacht, die Szene von Wölfen, die auf der Lauer liegen, lässt die Menschen Angst empfinden."

翻译解读

  • 英文:强调了深夜的寂静和狼的潜伏,传达了恐惧的情感。
  • 日文:使用了“真夜中”和“潜んでいる”来表达深夜和潜伏,强调了场景的恐怖感。
  • 德文:使用了“tiefen Nacht”和“auf der Lauer liegen”来描述深夜和狼的潜伏,传达了恐惧的情绪。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个具体的恐怖场景,如在小说或电影中,或者在讨论社会动荡或危险情境时使用。语境可能涉及恐怖、悬疑或社会评论。

相关成语

1. 【卧狼当道】 当路躺着恶狼。形容前途凶险。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

相关词

1. 【卧狼当道】 当路躺着恶狼。形容前途凶险。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【恐惧】 惊慌害怕:~不安。

4. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

相关查询

一脉同气 一脉同气 一脉同气 一肩 一肩 一肩 一肩 一肩 一肩 一肩

最新发布

精准推荐

权阉 乙字旁的字 云消雨散 扶危持颠 芜音累气 包含倨的词语有哪些 厄字旁的字 楚歌四面 矢字旁的字 言字旁的字 痿痿羸羸 墨緑 穹庭 笔下 时开头的词语有哪些 攴字旁的字 惊才绝艳

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词