时间: 2025-05-29 14:15:09
自从搬到新城市,他一直昏昏噩噩的,找不到方向。
最后更新时间:2024-08-23 16:11:39
句子:“自从搬到新城市,他一直昏昏噩噩的,找不到方向。”
时态:现在完成进行时(“一直昏昏噩噩的”)和现在完成时(“找不到方向”),表示从过去某时开始一直持续到现在的状态。
同义词扩展:
句子描述了一个人搬到新城市后的心理状态,感到迷茫和无助。这种状态可能与适应新环境、缺乏社交支持或个人目标不明确有关。
句子在实际交流中可能用于表达对某人当前状态的关心或担忧。语气可能是关切的,也可能是批评的,取决于说话者的态度和上下文。
不同句式表达:
句子反映了人们在面对生活变化时的常见心理反应。在不同文化中,适应新环境的方式和所需时间可能有所不同。
英文翻译:Since moving to the new city, he has been feeling lost and directionless.
日文翻译:新しい街に引っ越して以来、彼はずっと迷っていて、方向が見つからない。
德文翻译:Seit dem Umzug in die neue Stadt fühlt er sich verloren und ohne Richtung.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【昏昏噩噩】 形容糊涂、无知的样子。