时间: 2025-06-10 03:16:43
他心甘情愿地接受了加班的任务,确保项目按时完成。
最后更新时间:2024-08-20 12:22:28
句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。
句子描述了某人自愿接受加班任务,以确保项目能够按时完成。这可能发生在工作环境中,强调了责任感和对工作的承诺。
句子在实际交流中可能用于表扬某人的敬业精神或讨论工作安排。语气的变化可能影响对“心甘情愿地”这一表达的理解,有时可能带有讽刺意味。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,加班常常被视为对工作负责和敬业的表现。句子中的“心甘情愿地”可能反映了这种文化价值观。
英文翻译:He willingly accepted the overtime task to ensure the project was completed on time.
日文翻译:彼は心からオーバータイムのタスクを受け入れ、プロジェクトが時間通りに完了することを確実にしました。
德文翻译:Er hat freiwillig die Überstundenaufgabe angenommen, um sicherzustellen, dass das Projekt rechtzeitig abgeschlossen wird.
在英文翻译中,“willingly”传达了“心甘情愿地”的自愿和乐意的感觉。日文翻译中的“心から”和德文翻译中的“freiwillig”也表达了类似的情感。
句子可能在讨论工作效率、团队合作或个人职业道德的上下文中出现。它强调了个人对团队的贡献和对工作成果的重视。
1. 【心甘情愿】 心里完全愿意,没有一点勉强。多指自愿做出某种牺牲。