时间: 2025-05-12 05:32:51
他总是先入为主地认为所有的新想法都不切实际。
最后更新时间:2024-08-11 05:33:55
句子:“他总是先入为主地认为所有的新想法都不切实际。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子表达了一种对新想法的负面预设态度,可能源于个人的经验、教育背景或社会环境。这种态度可能会阻碍创新和接受新观念。
在实际交流中,这种句子可能用于批评某人的保守态度,或者提醒他人不要轻易否定新想法。语气的变化(如加重“总是”或“不切实际”)可以增强批评的力度。
不同句式表达:
成语:先入为主 文化意义:在**文化中,先入为主的概念强调了第一印象的重要性,有时可能导致对新事物的偏见。
英文翻译:He always tends to prejudge that all new ideas are impractical. 日文翻译:彼はいつも先入観で、すべての新しいアイデアが非現実的だと思っている。 德文翻译:Er hat immer die Tendenz, vorwegzunehmen, dass alle neuen Ideen unpraktisch sind.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: