百词典

时间: 2025-07-29 19:18:51

句子

他一听说有新电影上映,就迫不及待地去看,真是听风就是雨。

意思

最后更新时间:2024-08-14 20:26:03

1. 语法结构分析

句子:“他一听说有新电影上映,就迫不及待地去看,真是听风就是雨。”

  • 主语:他
  • 谓语:听说、去看、是
  • 宾语:新电影上映、看(的动作)
  • 状语:一...就...、迫不及待地、真是

时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 听说:动词,表示通过别人得知。
  • 新电影:名词,指最近上映的电影。
  • 上映:动词,指电影开始播放。
  • 迫不及待:成语,形容非常急切,等不及。
  • 去看:动词短语,表示去观看。
  • 真是:副词短语,表示确实如此。
  • 听风就是雨:成语,比喻听到一点消息就信以为真。

同义词

  • 听说:得知、获悉
  • 迫不及待:急不可耐、急于求成
  • 听风就是雨:捕风捉影、轻信谣言

3. 语境理解

句子描述了一个人对新电影上映的消息反应非常迅速和急切,暗示这个人对电影有很高的兴趣,或者对新事物有很强的探索欲。成语“听风就是雨”在这里用来形容这个人对消息的反应过于迅速,可能没有经过深思熟虑。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中可能用来形容某人对消息的反应过于迅速,或者用来批评某人轻信谣言。语气的变化可以影响句子的含义,例如,如果语气带有讽刺,那么句子可能是在批评这个人的行为。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他一得知新电影上映的消息,便急忙前往观看,真是轻信谣言。
  • 新电影一上映,他就急不可耐地去看,这种行为真是听风就是雨。

. 文化与

成语“听风就是雨”源自传统文化,用来形容人们对消息的反应过于迅速,没有经过核实就信以为真。这个成语反映了人对信息处理的谨慎态度。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: As soon as he heard that a new movie was released, he couldn't wait to go see it, truly taking the wind for rain.

重点单词

  • heard:听说
  • released:上映
  • couldn't wait:迫不及待
  • taking the wind for rain:听风就是雨

翻译解读: 英文翻译保留了原句的急切和轻信的意味,使用“taking the wind for rain”来对应成语“听风就是雨”。

上下文和语境分析: 英文翻译在上下文中保持了原句的讽刺和批评意味,适合用于形容某人对消息的过度反应。

相关成语

1. 【听风就是雨】 比喻听到一点点不确切的消息就信以为真

2. 【迫不及待】 迫:紧急。急迫得不能等待。形容心情急切。

相关词

1. 【听风就是雨】 比喻听到一点点不确切的消息就信以为真

2. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。

3. 【迫不及待】 迫:紧急。急迫得不能等待。形容心情急切。

相关查询

擿埴索涂 擿埴索涂 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸 擿伏发奸

最新发布

精准推荐

皂开头的词语有哪些 疋字旁的字 璀璨 并开头的词语有哪些 挺开头的词语有哪些 不齿于人 亠字旁的字 肾肠 心如刀搅 娑拖 刻薄成家 虎字头的字 亡国之语 齲字旁的字 二字旁的字 转饷 爆跳如雷 饥来吃饭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词