时间: 2025-06-25 11:25:21
在历史小说中,描述战争时常用到“千乘万骑”来形容军队的庞大。
最后更新时间:2024-08-13 16:13:36
句子:“在历史小说中,描述战争时常用到“千乘万骑”来形容军队的庞大。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子出现在历史小说的背景下,描述战争场景时使用“千乘万骑”这一表达,强调了军队的规模和气势。这种表达方式常见于古代文学作品,反映了古代对战争场面的宏大描绘。
在实际交流中,使用“千乘万骑”来形容军队的庞大,可以增强描述的生动性和形象性,使读者或听众更容易想象出战争的宏大场面。这种表达方式在文学作品中常见,用以营造氛围和增强感染力。
尝试用不同的句式表达相同的意思:
“千乘万骑”这一表达源自古代**,反映了古代对军队规模的夸张描述。在古代文学和历史记载中,常用类似的表达来形容军队的强大和威严,如“百万雄师”、“千军万马”等。
英文翻译:In historical novels, the phrase "thousands of chariots and myriad horsemen" is often used to describe the vastness of an army in warfare.
日文翻译:歴史小説では、戦争を描写する際に「千乘万騎」という表現を使って軍隊の巨大さを表現することがよくある。
德文翻译:In historischen Romanen wird häufig der Ausdruck "tausend Wagen und zehntausend Reiter" verwendet, um die Größe einer Armee im Krieg zu beschreiben.
在历史小说的语境中,使用“千乘万骑”这一表达,不仅是为了形容军队的规模,还体现了作者对古代战争场面的想象和再现。这种表达方式在文学创作中具有特定的文化意义和历史背景,能够增强作品的历史感和真实感。
1. 【千乘万骑】 形容车马之盛。