时间: 2025-06-04 17:03:57
他们俩是冤家路狭,每次在街上遇到都会争吵不休。
最后更新时间:2024-08-12 09:31:53
主语:他们俩
谓语:是、遇到、争吵
宾语:冤家路狭
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
他们俩:指两个人,强调两者之间的关系。
冤家路狭:成语,意思是两个有矛盾的人总是不期而遇。
每次:表示每一次,强调重复性。
街上:公共场所,指街道。
遇到:偶然相见。
争吵:激烈地争论。
不休:不停,没有结束。
同义词:
反义词:
英文翻译:They are like sworn enemies who always meet on a narrow path; every time they encounter each other on the street, they engage in endless arguments.
日文翻译:彼らはまるで敵同士で、狭い道でいつも出会うようなものだ。通りで会うたびに、終わりなき口論を繰り返す。
德文翻译:Sie sind wie verfeindete Gegner, die immer auf einer engen Strecke zusammentreffen; jedes Mal, wenn sie sich auf der Straße begegnen, führen sie endlose Streitigkeiten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【冤家路狭】 指仇人或不愿意相见的人,偏偏容易碰见,来不及回避。