百词典

时间: 2025-06-25 19:17:25

句子

他在会议上总是搀行夺市,抢着发言。

意思

最后更新时间:2024-08-22 07:13:01

语法结构分析

句子:“[他在会议上总是搀行夺市,抢着发言。]”

  • 主语:他

  • 谓语:总是搀行夺市,抢着发言

  • 宾语:无明确宾语,但“发言”可以视为动作的接受者。

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性的动作。
  • 搀行夺市:成语,意为在别人前面抢先行动,这里指在会议上抢先发言。
  • 抢着:动词短语,表示急切地想要做某事。
  • 发言:动词,指在会议或公开场合发表意见或讲话。

语境分析

  • 特定情境:会议场合。
  • 含义:描述某人在会议中经常抢先发言,可能给人一种积极或过于积极的印象。
  • 文化背景:在*文化中,谦让和礼貌是重要的社会俗,因此“搀行夺市”可能被视为不够礼貌或过于积极。

语用学分析

  • 使用场景:会议、讨论会等需要发言的场合。
  • 效果:可能传达出某人积极、主动的性格,但也可能被视为不够谦让或过于强势。
  • 礼貌用语:在正式场合,通常应等待主持人或他人邀请后再发言,因此“抢着发言”可能被视为不够礼貌。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在会议上总是急于发言,抢在别人前面。
    • 他*惯在会议上抢先发言,总是搀行夺市。

文化与*俗

  • 文化意义:“搀行夺市”反映了**文化中对谦让和礼貌的重视。
  • 成语:“搀行夺市”是一个成语,源自古代市场交易,意为在别人前面抢先行动。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always cuts in and takes the floor at meetings, eager to speak.
  • 日文翻译:彼は会議でいつも先に立ち、積極的に発言します。
  • 德文翻译:Er stellt sich immer an die erste Stelle und spricht begeistert bei Besprechungen zu.

翻译解读

  • 英文:强调了“eager to speak”,传达了积极主动的态度。
  • 日文:使用了“積極的に”来表达积极的态度。
  • 德文:使用了“begeistert”来表达热情和积极。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述某人性格或行为*惯的段落中。
  • 语境:会议或讨论会的场合,描述某人的行为特点。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景。

相关成语

1. 【搀行夺市】 跨行业抢生意。比喻越权夺职。

相关词

1. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

2. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

3. 【搀行夺市】 跨行业抢生意。比喻越权夺职。

相关查询

煞有介事 煞有介事 煞有介事 煞有介事 煞有介事 煞有介事 煦煦孑孑 煦煦孑孑 煦煦孑孑 煦煦孑孑

最新发布

精准推荐

嘞嘞 猫哭老鼠 玉字旁的字 车字旁的字 防萌杜渐 出山泉水 采字头的字 伊朗高原 跟进 采字旁的字 包含诳的词语有哪些 麻雀虽小,五脏俱全 声名赫奕 長字旁的字 客地 券食

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词