百词典

时间: 2025-07-12 06:00:44

句子

多嘴多舌的人往往不被人喜欢,因为他们总是打断别人。

意思

最后更新时间:2024-08-15 15:54:42

1. 语法结构分析

句子:“多嘴多舌的人往往不被人喜欢,因为他们总是打断别人。”

  • 主语:“多嘴多舌的人”
  • 谓语:“往往不被人喜欢”
  • 宾语:“人”(在“不被人喜欢”中)
  • 从句:“因为他们总是打断别人”(原因状语从句)

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 多嘴多舌:形容人说话过多,不加节制。
  • 往往:表示通常情况下会发生的事情。
  • 不被人喜欢:不被他人所喜爱。
  • 打断:在别人说话时插话,中断别人的发言。

同义词

  • 多嘴多舌:喋喋不休、唠叨
  • 打断:插话、中断

反义词

  • 多嘴多舌:沉默寡言
  • 打断:倾听

3. 语境理解

句子在描述一种社会现象,即那些经常打断别人说话的人通常不受人欢迎。这种行为在社交场合中被视为不礼貌,因此人们倾向于不喜欢这样的人。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可以用作提醒或警告,告诉某人他们的行为可能不受欢迎。它也可以用于讨论社交礼仪和沟通技巧。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 那些总是打断别人的人通常不被人喜欢。
  • 人们往往不喜欢那些多嘴多舌的人。

. 文化与

在许多文化中,尊重他人的发言权被视为基本的社交礼仪。打断别人说话可能被视为不尊重或缺乏教养。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:People who talk too much are often not liked because they always interrupt others.

日文翻译:おしゃべりな人はよく好かれないことが多い、なぜなら彼らはいつも他人を遮断するからだ。

德文翻译:Menschen, die zu viel reden, werden oft nicht gemocht, weil sie andere immer unterbrechen.

重点单词

  • talk too much (英) / おしゃべり (日) / zu viel reden (德)
  • interrupt (英) / 遮断する (日) / unterbrechen (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了原句的意思,使用了“talk too much”和“interrupt”来对应“多嘴多舌”和“打断”。
  • 日文翻译使用了“おしゃべり”和“遮断する”来表达相同的意思。
  • 德文翻译使用了“zu viel reden”和“unterbrechen”来传达原句的含义。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,这句话都强调了社交礼仪中的一个重要方面:尊重他人的发言权。在不同的文化背景下,打断别人说话都被视为不礼貌的行为。

相关成语

1. 【多嘴多舌】 很多嘴,很多舌头。形容到处插嘴,搬弄是非

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【别人】 另外的人:家里只有母亲和我,没有~。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【多嘴多舌】 很多嘴,很多舌头。形容到处插嘴,搬弄是非

5. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

6. 【打断】 使物体折裂;使活动停止; 判决;处理; 宋代鼓曲名。

相关查询

分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭 分薄缘悭

最新发布

精准推荐

绞丝旁的字 乛字旁的字 步月登云 支字旁的字 舌字旁的字 泰山不让土壤,故能成其大 禁暴止乱 倚此为命 见钱眼开 浦溇 鞫开头的词语有哪些 盂方水方 邑字旁的字 教务 连三跨五 六月起义

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词