时间: 2025-05-28 09:04:11
这个游戏的玩法味如鸡肋,既不新颖也不够吸引人。
最后更新时间:2024-08-14 21:35:00
句子:“这个游戏的玩法味如鸡肋,既不新颖也不够吸引人。”
主语:“这个游戏的玩法”
谓语:“味如鸡肋”,“既不新颖也不够吸引人”
宾语:无明显宾语,但“味如鸡肋”中的“鸡肋”可以视为隐含的宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:“The gameplay of this game is like chicken ribs, neither innovative nor appealing.”
日文翻译:“このゲームのプレイ方法は鶏の肋骨のようで、新しさも魅力もありません。”
德文翻译:“Das Spielprinzip dieses Spiels ist wie Hühnerrippen, weder innovativ noch attraktiv.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【味如鸡肋】 鸡肋:鸡的肋骨,没有肉,比喻无多大意味而又不忍舍弃的东西。比喻事情不做可惜,做起来没有多大好处。
1. 【不够】 在数量或条件上比所要求的差些:人数~|~资格;表示程度上比所要求的差些:材料~丰富|分析得还~深入。
2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
3. 【味如鸡肋】 鸡肋:鸡的肋骨,没有肉,比喻无多大意味而又不忍舍弃的东西。比喻事情不做可惜,做起来没有多大好处。
4. 【新颖】 植物刚生的小芽。比喻新奇、特别,与众不同思想新颖|这个款式很新颖。
5. 【游戏】 体育运动的一类。有智力游戏和活动性游戏之分。前者如下棋、积木、打牌等◇者如追逐、接力及利用球、棒、绳等器材进行的活动,多为集体活动,并有情节和规则,具有竞赛性。
6. 【玩法】 玩忽法令; 玩弄的手法。