百词典

时间: 2025-07-29 09:28:17

句子

他的评论一语中人,揭示了问题的核心。

意思

最后更新时间:2024-08-07 21:20:41

语法结构分析

句子:“他的评论一语中人,揭示了问题的核心。”

  • 主语:“他的评论”
  • 谓语:“揭示了”
  • 宾语:“问题的核心”
  • 状语:“一语中人”

这个句子是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。语态为主动语态。

词汇学*

  • 他的评论:指某人的观点或评价。
  • 一语中人:形容说话直击要害,一针见血。
  • 揭示:揭露,展示出。
  • 问题的核心:问题最关键的部分。

同义词扩展

  • 一语中人:一针见血、切中要害、言简意赅。
  • 揭示:揭露、展现、阐明。

语境理解

这个句子可能在讨论某个具体的评论或观点,强调这个评论非常精准地指出了问题的关键所在。语境可能涉及学术讨论、新闻评论、社交对话等。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞扬某人的洞察力或表达对某个观点的认同。语气可以是赞赏的,也可以是客观陈述的。

书写与表达

不同句式表达

  • 他的评论直击要害,准确揭示了问题的核心。
  • 他的观点一针见血,清晰地指出了问题的关键。

文化与*俗

成语“一语中人”:这个成语源自**古代,形容说话精准、有力。在现代汉语中,常用来形容某人的言论或评论非常到位,能够直接触及问题的本质。

英/日/德文翻译

英文翻译:His comment hit the nail on the head, revealing the crux of the issue.

日文翻译:彼のコメントは的を射たもので、問題の核心を明らかにした。

德文翻译:Sein Kommentar traf ins Schwarze, und er enthüllte das Kernproblem.

重点单词

  • hit the nail on the head:直击要害
  • 的を射た:直击要害
  • ins Schwarze treffen:直击要害

翻译解读

  • 英文翻译中的“hit the nail on the head”是一个常用的英语成语,与“一语中人”意思相近。
  • 日文翻译中的“的を射た”也是一个类似的成语,表示说话精准。
  • 德文翻译中的“ins Schwarze treffen”同样表示直击要害。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论某个具体的评论或观点,强调这个评论非常精准地指出了问题的关键所在。语境可能涉及学术讨论、新闻评论、社交对话等。在不同的文化和社会背景下,这样的评论可能会被视为有洞察力或有见地。

相关成语

1. 【一语中人】 中:中伤。以一句话中伤人。

相关词

1. 【一语中人】 中:中伤。以一句话中伤人。

2. 【揭示】 公布(文告等):~牌;使人看见原来不容易看出的事物:~客观规律。

3. 【核心】 中心;主要部分(就事物之间的关系而言):领导~|~小组|~工事|~作用。

4. 【评论】 批评﹑议论; 批评﹑议论的文章; 斟酌﹐考虑; 商议﹔商量; 犹言商榷之处。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

以虞待不虞 以虞待不虞 以虞待不虞 以螳挡车 以螳挡车 以螳挡车 以螳挡车 以螳挡车 以螳挡车 以螳挡车

最新发布

精准推荐

温清定省 兰亭帖 神采英拔 破题儿 偏肥 掖结尾的词语有哪些 包含绂的词语有哪些 三男四女 糸字旁的字 閠字旁的字 整衣危坐 撧耳顿足 瓜字旁的字 包含幅的成语 学成文武艺,货于帝王家 鸢飞戾天 己字旁的字 亠字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词