百词典

时间: 2025-04-28 16:31:37

句子

在团队合作中,我们应该避免好为事端,专注于共同目标。

意思

最后更新时间:2024-08-16 03:34:10

语法结构分析

句子:“在团队合作中,我们应该避免好为事端,专注于共同目标。”

  • 主语:我们
  • 谓语:应该避免、专注于
  • 宾语:好为事端、共同目标
  • 状语:在团队合作中

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 团队合作:指多人共同协作完成任务。
  • 避免:防止发生或出现。
  • 好为事端:喜欢制造麻烦或纠纷。
  • 专注:集中注意力于某事。
  • 共同目标:大家共同追求的目标。

同义词扩展

  • 避免:防止、规避
  • 好为事端:挑事、惹事
  • 专注:专心、集中

语境理解

句子强调在团队合作中,成员应避免制造不必要的麻烦,而应集中精力于团队的整体目标。这种观点在强调团队协作和集体利益的情境中尤为重要。

语用学分析

句子在团队建设、项目管理等实际交流场景中常用,旨在提醒团队成员保持团结和专注。使用时需注意语气的温和,避免给人以指责的感觉。

书写与表达

不同句式表达

  • 我们应该在团队合作中避免制造事端,而是专注于我们的共同目标。
  • 专注于共同目标,而非好为事端,是我们团队合作时应遵循的原则。

文化与习俗

句子体现了集体主义文化中对团队和谐与目标一致性的重视。在许多文化中,团队合作被视为实现更大目标的有效方式。

英/日/德文翻译

英文翻译:In team cooperation, we should avoid causing trouble and focus on the common goal.

日文翻译:チームワークの中で、私たちは問題を引き起こすことを避け、共通の目標に集中すべきです。

德文翻译:In der Teamarbeit sollten wir es vermeiden, Streit zu stiften, und uns auf das gemeinsame Ziel konzentrieren.

重点单词

  • 避免:avoid (英), 避ける (日), vermeiden (德)
  • 好为事端:cause trouble (英), 問題を引き起こす (日), Streit zu stiften (德)
  • 专注:focus (英), 集中する (日), konzentrieren (德)

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,强调避免麻烦和专注目标。
  • 日文翻译使用了敬语,体现了日语中的礼貌表达。
  • 德文翻译同样直接,使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

  • 在团队合作的背景下,所有翻译都强调了避免制造麻烦和专注于共同目标的重要性。
  • 语境中,这些句子都适用于团队建设、项目管理等场景,旨在促进团队和谐与效率。

相关成语

相关词

1. 【专注】 专心注意精神专注|专注的神情|他做事专注得很。

2. 【合作】 互相配合做某事或共同完成某项任务分工~丨技术~。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【好为事端】 喜欢惹事生非

5. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

8. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

林下之风 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 枕籍诗书 林下清风

最新发布

精准推荐

眑眇 覃爱 门字框的字 瓦字旁的字 豕字旁的字 没与 貀蹙 釆字旁的字 古稀之年 金躯 戢开头的词语有哪些 包含丸的词语有哪些 辍食吐哺 金石交情 工字旁的字 查结尾的词语有哪些 田父之功 硕大无比

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词