时间: 2025-04-29 05:14:40
她擅作威福,对下属苛刻,结果团队士气低落。
最后更新时间:2024-08-22 10:24:04
句子:“[她擅作威福,对下属苛刻,结果团队士气低落。]”
主语:她
谓语:擅作威福、对下属苛刻、结果团队士气低落
宾语:无明确宾语,但“对下属苛刻”中的“下属”可以视为间接宾语
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
擅作威福:指某人滥用权力,以威势欺压他人。
苛刻:指要求严格,条件或标准过高,难以满足。
团队士气低落:指团队成员的积极性、热情和信心下降。
同义词:
反义词:
英文翻译:She abuses her power and is harsh to her subordinates, resulting in low morale within the team.
日文翻译:彼女は権力を乱用し、部下に対して厳しいので、チームの士気が低下しています。
德文翻译:Sie missbraucht ihr Amt und ist ihren Untergebenen gegenüber hart, was zu einem niedrigen Teammoral führt.
重点单词:
翻译解读:在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即领导者的负面行为导致了团队士气的下降。
上下文和语境分析:在讨论领导力、团队管理和职场文化时,这样的句子可以用来强调领导行为对团队氛围和成员情绪的重要影响。