百词典

时间: 2025-07-29 19:35:58

句子

这次研讨会上,专家们匠遇作家,讨论深入。

意思

最后更新时间:2024-08-13 02:48:58

语法结构分析

句子:“这次研讨会上,专家们匠遇作家,讨论深入。”

  • 主语:专家们
  • 谓语:匠遇、讨论
  • 宾语:作家
  • 状语:这次研讨会上

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 这次:指示代词,指代当前的研讨会。
  • 研讨会:名词,指学术或专业领域的讨论会议。
  • 专家们:名词,指在某领域有专业知识的人。
  • 匠遇:动词,意为巧遇或偶然遇到。
  • 作家:名词,指从事文学创作的人。
  • 讨论:动词,指就某一问题进行交流意见。
  • 深入:形容词,形容讨论的程度很深。

语境理解

句子描述了在一次研讨会上,专家们偶然遇到了作家,并且进行了深入的讨论。这可能意味着研讨会的主题与文学或创作有关,或者作家和专家们在某个领域有共同的兴趣。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个学术活动的场景,强调了专家与作家之间的互动和讨论的深度。这种描述可能用于学术报告、新闻报道或个人经历的分享。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在这次的研讨会上,专家们意外地遇到了一些作家,他们的讨论非常深入。
  • 专家们在研讨会上与作家不期而遇,并展开了深入的讨论。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗指向,但如果研讨会的主题与特定文化或习俗相关,那么讨论的内容可能会受到这些因素的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:At this symposium, experts happened to meet writers and had an in-depth discussion.
  • 日文:このシンポジウムで、専門家たちは作家に偶然出会い、深い議論を交わしました。
  • 德文:Bei dieser Tagung trafen sich Experten zufällig mit Schriftstellern und führten eine tiefgreifende Diskussion.

翻译解读

  • 英文:强调了研讨会的场景,专家与作家的偶然相遇,以及讨论的深度。
  • 日文:使用了“偶然出会い”来表达“匠遇”,并用“深い議論”来描述“讨论深入”。
  • 德文:使用了“zufällig”来表达“匠遇”,并用“tiefgreifende Diskussion”来描述“讨论深入”。

上下文和语境分析

句子本身提供了研讨会的场景和专家与作家的互动,但没有提供更多的上下文信息。如果知道研讨会的具体主题或背景,可以更好地理解讨论的内容和意义。

相关成语

1. 【匠遇作家】 匠:有专长的技工;作家:能手,行家。比喻双方本领不相上下

相关词

1. 【匠遇作家】 匠:有专长的技工;作家:能手,行家。比喻双方本领不相上下

2. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

相关查询

不谋同辞 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友 不请之友

最新发布

精准推荐

震服 包含黎的词语有哪些 骖风驷霞 随遇而安 故宫禾黍 包含莽的词语有哪些 靡所底止 挨开头的成语 鼻字旁的字 閠字旁的字 移漏 釆字旁的字 言从计纳 大斗 常材 小字头的字 指事类情 齊字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词