百词典

时间: 2025-05-06 08:54:35

句子

尽管五季之酷,农民伯伯们依然辛勤地在田间劳作。

意思

最后更新时间:2024-08-10 02:21:41

语法结构分析

句子:“尽管五季之酷,农民伯伯们依然辛勤地在田间劳作。”

  • 主语:农民伯伯们
  • 谓语:劳作
  • 状语:尽管五季之酷,依然辛勤地在田间

这个句子是一个陈述句,使用了现在进行时态来描述农民伯伯们当前的行为。句子的结构是“尽管...,...依然...”,表示在某种不利条件下,主语仍然坚持进行某项活动。

词汇学*

  • 尽管:表示让步,相当于英语中的“although”或“despite”。
  • 五季之酷:指极端的气候条件,可能是指极端的炎热或寒冷。
  • 农民伯伯们:指从事农业劳动的男性农民。
  • 依然:表示尽管有困难,但行为或状态没有改变。
  • 辛勤地:形容工作努力、勤奋。
  • 田间:指农田,农业劳动的场所。

语境理解

这个句子描述了农民在极端气候条件下的辛勤工作,反映了农民对农业生产的坚持和对生活的执着。这种描述在**文化中很常见,强调了农民的勤劳和对土地的依赖。

语用学分析

这个句子可能在鼓励人们面对困难时保持坚韧不拔的态度,或者在描述农民的生活状态时使用。它的语气是肯定和赞扬的,强调了农民的辛勤和不易。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 尽管气候极端,农民伯伯们仍然在田间辛勤工作。
  • 即使在五季的酷热中,农民伯伯们也坚持在田间劳作。

文化与*俗

在**文化中,农民被视为勤劳和坚韧的象征。这个句子反映了这种文化价值观,强调了农民在不利条件下的坚持和努力。

英/日/德文翻译

  • 英文:Despite the harshness of the five seasons, the farmers still work diligently in the fields.
  • 日文:五季の厳しさにもかかわらず、農民たちは依然として畑で懸命に働いています。
  • 德文:Trotz der Härte der fünf Jahreszeiten arbeiten die Bauern weiterhin hartnäckig auf den Feldern.

翻译解读

在翻译中,“尽管”被翻译为“despite”、“にもかかわらず”和“Trotz”,都表示让步。“五季之酷”被翻译为“harshness of the five seasons”、“五季の厳しさ”和“Härte der fünf Jahreszeiten”,都传达了极端气候的概念。“农民伯伯们”被翻译为“the farmers”、“農民たち”和“die Bauern”,都指从事农业劳动的人。“依然”被翻译为“still”、“依然として”和“weiterhin”,都表示行为或状态没有改变。“辛勤地”被翻译为“diligently”、“懸命に”和“hartnäckig”,都形容工作努力、勤奋。“田间”被翻译为“in the fields”、“畑で”和“auf den Feldern”,都指农田。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述农民的生活状态,或者在强调农民在不利条件下的坚持和努力。它可能在鼓励人们面对困难时保持坚韧不拔的态度,或者在描述农民的生活状态时使用。它的语气是肯定和赞扬的,强调了农民的辛勤和不易。

相关成语

1. 【五季之酷】 五季:指后梁、后晋、后汉、后周、后唐五代;酷:严酷的祸患。指五代时的严酷祸患。

相关词

1. 【五季之酷】 五季:指后梁、后晋、后汉、后周、后唐五代;酷:严酷的祸患。指五代时的严酷祸患。

2. 【伯伯】 伯父:二~|张~。

3. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

4. 【农民】 指务农的人。

5. 【劳作】 旧时小学课程之一,教学生做手工或进行其他体力劳动;劳动,多指体力劳动:农民们在田间~。

6. 【田间】 亦作"田闲"; 田地里; 泛指农村﹑乡间。

7. 【辛勤】 辛苦勤劳; 艰难; 殷勤。指情意恳切深厚。

相关查询

一码新 一码新 一码新 一瞬千里 一瞬千里 一瞬千里 一瞬千里 一瞬千里 一瞬千里 一瞬千里

最新发布

精准推荐

大字旁的字 示字旁的字 过咎 豸字旁的字 摽虔 阴惨 月夕花晨 包含僻的词语有哪些 骨字旁的字 一览全收 换骨夺胎 剩山残水 绞丝旁的字 绸缪帐扆 考论 托物引类

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词