时间: 2025-06-11 13:25:32
他因为忽视了一个小问题,结果造成了不可挽回的损失,真是千里之堤,毁于蚁穴。
最后更新时间:2024-08-13 18:15:59
句子:“他因为忽视了一个小问题,结果造成了不可挽回的损失,真是千里之堤,毁于蚁穴。”
时态:过去时(忽视了、造成了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:忽略、轻视 反义词:重视、关注
句子强调了小问题的重要性,如果不加以重视,可能会导致严重的后果。这种观念在**文化中尤为重要,强调细节的重要性。
句子用于警示或教育,提醒人们在处理事情时要细心,不要因为问题小就忽视它。在实际交流中,这种句子常用于告诫或提醒他人。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“千里之堤,毁于蚁穴”是传统文化中的一个重要成语,强调了细节和小问题的重要性。这个成语来源于古代的治水经验,提醒人们要防微杜渐。
英文翻译:He ignored a small issue, which resulted in an irreversible loss, truly a case of "a dike a thousand miles long destroyed by an ant's nest."
日文翻译:彼は小さな問題を無視したため、取り返しのつかない損失を招いた。まさに「千里の堤も蟻の穴から」というわけだ。
德文翻译:Er hat ein kleines Problem ignoriert, was zu einem nicht wiedergutzumachenden Verlust führte, wirklich ein Fall von "einer tausend Meilen langen Damm, der durch eine Ameisenhöhle zerstört wurde."
重点单词:
翻译解读:这个句子通过翻译传达了原句的警示意义,强调了小问题的重要性。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,这个句子都传达了同样的警示意义,即小问题可能导致大灾难。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想。
4. 【损失】 损毁丧失。
5. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。
6. 【造成】 犹造就。
7. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。