百词典

时间: 2025-07-19 19:38:10

句子

小美在购买新衣服时心术不定,挑来挑去也做不了决定。

意思

最后更新时间:2024-08-20 11:59:13

语法结构分析

句子:“小美在购买新衣服时心术不定,挑来挑去也做不了决定。”

  • 主语:小美
  • 谓语:心术不定、挑来挑去、做不了决定
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“新衣服”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 小美:人名,指代一个女性个体。
  • 购买:动词,表示购买行为。
  • 新衣服:名词短语,指新的服装。
  • 心术不定:成语,形容内心犹豫不决。
  • 挑来挑去:动词短语,表示反复挑选。
  • 做不了决定:动词短语,表示无法做出选择。

语境理解

  • 特定情境:小美在购物时遇到的选择困难。
  • 文化背景:在许多文化中,购物时犹豫不决是一个常见现象,可能与个人选择困难、审美标准、经济考虑等因素有关。

语用学研究

  • 使用场景:描述个人在购物时的内心活动。
  • 效果:传达了小美的犹豫和无法做出决定的困境。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小美在挑选新衣服时犹豫不决,无法做出决定。
    • 面对新衣服,小美挑来挑去,始终无法下定决心。

文化与习俗

  • 文化意义:购物在许多文化中是一种社交活动,也是个人表达自我和审美的一种方式。
  • 习俗:在一些文化中,购物时犹豫不决可能被视为慎重或对品质的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Xiao Mei is indecisive when buying new clothes, picking and choosing but unable to make a decision.
  • 日文翻译:小美は新しい服を買う時、心が定まらず、選んだり選ばれたりしても決断できない。
  • 德文翻译:Xiao Mei ist unentschlossen, wenn sie neue Kleidung kauft, wählt und wählt, aber kann keine Entscheidung treffen.

翻译解读

  • 重点单词
    • indecisive (英) / 心が定まらず (日) / unentschlossen (德):犹豫不决的
    • picking and choosing (英) / 選んだり選ばれたり (日) / wählt und wählt (德):挑来挑去
    • unable to make a decision (英) / 決断できない (日) / keine Entscheidung treffen (德):做不了决定

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了小美在购物时的内心状态,可能是在商场、服装店或其他购物场所。
  • 语境:这个句子可能在讨论购物习惯、个人选择困难或消费心理的上下文中出现。

相关成语

1. 【心术不定】 指心计令人难以捉摸。

相关词

1. 【心术不定】 指心计令人难以捉摸。

2. 【购买】 买~力ㄧ~年货。

相关查询

唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否 唯唯绸否

最新发布

精准推荐

吱扭 蒙士 诮姗 社稷之役 包含茅的成语 彐字旁的字 乏结尾的成语 食指浩繁 三撇旁的字 士农工商 殃及池鱼 镸字旁的字 集体户 鱼簖 寻头讨脑 見字旁的字 单人旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词