百词典

时间: 2025-06-25 04:08:36

句子

科学家们在研究新药时,不避艰险,勇于尝试各种可能。

意思

最后更新时间:2024-08-09 06:47:48

语法结构分析

句子:“科学家们在研究新药时,不避艰险,勇于尝试各种可能。”

  • 主语:科学家们
  • 谓语:研究、不避、勇于尝试
  • 宾语:新药、艰险、各种可能
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 科学家们:指从事科学研究的人员,复数形式。
  • 研究:进行深入的调查和分析。
  • 新药:指新开发的药物。
  • 不避:不回避,不躲避。
  • 艰险:困难和危险。
  • 勇于:有勇气去做。
  • 尝试:试验,试图做。
  • 各种可能:所有可能的选择或方法。

语境理解

  • 句子描述了科学家在研发新药过程中的态度和行为,强调了他们的勇气和决心。
  • 这种描述在科学研究领域是常见的,强调科学家的探索精神和创新能力。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可以用来说明科学家的职业精神和责任感。
  • 语气上,句子传达了一种积极、鼓励的态度。

书写与表达

  • 可以改写为:“在探索新药的道路上,科学家们无所畏惧,敢于尝试一切可能性。”

文化与习俗

  • 句子反映了科学研究领域的文化,即追求创新和突破。
  • 与“不入虎穴,焉得虎子”等成语有相似的含义,强调冒险和尝试的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文:Scientists, when researching new drugs, do not shy away from difficulties and dangers, and are willing to try all possibilities.
  • 日文:新薬の研究において、科学者たちは困難と危険を避けず、あらゆる可能性を試みる勇気を持っています。
  • 德文:Wissenschaftler, wenn sie neue Medikamente erforschen, scheuen keine Schwierigkeiten und Gefahren und sind bereit, alle Möglichkeiten auszuprobieren.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了科学家的勇气和尝试精神。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达习惯。
  • 德文翻译同样保留了原句的核心意义,使用了德语中常见的表达方式。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在科学研究相关的文章或讨论中,用以赞扬科学家的探索精神和创新能力。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种勇于尝试的态度可能会有不同的评价和理解。

相关成语

1. 【不避艰险】 不畏惧艰难险阻

相关词

1. 【不避艰险】 不畏惧艰难险阻

2. 【尝试】 试;试验:他们为了解决这个问题,~过各种方法。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

相关查询

不动产 不动产 不动产 不动产 不动产 不动产 不动产 不动产 不动产 不到长城非好汉

最新发布

精准推荐

包含昌的词语有哪些 应风披靡 凶饥妖孽 花生满路 魚字旁的字 无路可走 楚扑 包含吼的词语有哪些 示字旁的字 被褐怀玉 惨雨酸风 同字框的字 包含肉的成语 测天 玉字旁的字 口字旁的字 旦夕之费 纵肆

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词