时间: 2025-07-30 15:23:01
他为了出版自己的小说,不惜工本,自费印刷了上千册。
最后更新时间:2024-08-08 14:14:31
句子为陈述句,时态为过去时,表示动作已经完成。
句子描述了一个人为了出版自己的小说,不惜花费大量金钱进行自费印刷的行为。这可能反映了作者对作品的执着和热爱,或者是对出版市场的不满和自我实现的追求。
在实际交流中,这句话可能用于赞扬某人的决心和投入,也可能用于批评某人的不理智行为。语气的变化会影响听者对这句话的理解和感受。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
在**文化中,自费出版书籍可能被视为一种对文学的热爱和对个人成就的追求。这种行为可能与传统的文人墨客形象相契合,强调个人努力和自我表达。
英文翻译:He spared no expense to publish his novel, self-financing the printing of thousands of copies.
日文翻译:彼は自分の小説を出版するために、費用を惜しまず、自費で何千冊も印刷した。
德文翻译:Er hat keine Kosten gescheut, um seinen Roman zu veröffentlichen, und hat tausende Exemplare auf eigene Kosten drucken lassen.
在英文翻译中,“spared no expense”强调了不惜一切代价的决心,“self-financing”明确指出了自费的行为。日文翻译中,“費用を惜しまず”同样表达了不惜成本的意思,“自費で”强调了自费的性质。德文翻译中,“keine Kosten gescheut”传达了不惜代价的意图,“auf eigene Kosten”指出了自费的情况。
这句话可能在文学爱好者、出版行业人士或个人创作者的讨论中出现,用于描述一种极端的出版行为。在不同的语境中,这句话可能带有不同的情感色彩,如赞赏、批评或同情。
1. 【不惜工本】 惜:吝惜。指舍得出本钱。