百词典

时间: 2025-07-29 04:26:29

句子

王教授在学术会议上对答如流,赢得了同行的尊敬。

意思

最后更新时间:2024-08-16 20:26:16

语法结构分析

句子“王教授在学术会议上对答如流,赢得了同行的尊敬。”是一个陈述句,包含两个分句。

  1. 主语:王教授
  2. 谓语:对答如流、赢得了
  3. 宾语:同行的尊敬
  4. 状语:在学术会议上

时态为一般过去时,表示动作发生在过去。

词汇分析

  1. 王教授:指一位姓王的教授,主语。
  2. 在学术会议上:状语,说明**发生的地点和场合。
  3. 对答如流:谓语,形容王教授回答问题非常流畅,是一个成语。
  4. 赢得了:谓语,表示获得某种结果。
  5. 同行的尊敬:宾语,指王教授获得的同行们的尊重。

语境分析

句子描述了王教授在学术会议上的表现,他回答问题非常流畅,因此赢得了同行们的尊敬。这个情境通常发生在学术交流或专业讨论的场合,强调了专业能力和交流技巧的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人在专业领域的出色表现。使用这样的句子可以表达对某人能力的认可和尊重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 王教授在学术会议上表现出色,赢得了同行的尊敬。
  • 由于在学术会议上的出色表现,王教授获得了同行的尊敬。

文化与*俗

句子中的“对答如流”是一个汉语成语,意味着回答问题非常流畅,这在**文化中常用来形容人的口才或思维敏捷。

英/日/德文翻译

英文翻译:Professor Wang answered fluently at the academic conference, earning the respect of his peers.

日文翻译:王教授は学術会議で流暢に答え、同僚からの尊敬を得ました。

德文翻译:Professor Wang antwortete flüssig auf der wissenschaftlichen Konferenz und gewann damit das Respekt seiner Kollegen.

翻译解读

在英文翻译中,“answered fluently”直接对应“对答如流”,“earning the respect”对应“赢得了同行的尊敬”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和结构。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述专业场合的交流和表现的文章或对话中,强调了个人在专业领域的成就和受到的认可。

相关成语

1. 【对答如流】 对答:回答。回答问话象流水一样快。形容口才好,反应快。

相关词

1. 【同行】 同路; 同在朝廷班行; 同行业;同行业者。

2. 【对答如流】 对答:回答。回答问话象流水一样快。形容口才好,反应快。

3. 【尊敬】 尊崇敬重。

4. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

务实去华 务实去华 务实去华 务实去华 务本力穑 务本力穑 务本力穑 务本力穑 务本力穑 务本力穑

最新发布

精准推荐

口直心快 遏恶扬善 意蕊 胸中甲兵 麻字旁的字 鳃鳃过虑 纂代 骞结尾的词语有哪些 工字旁的字 星头 同恶相求 言字旁的字 母字旁的字 诛不避贵 河出伏流 块结尾的成语 尣字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词