百词典

时间: 2025-07-19 22:28:03

句子

这本书的意况大旨是探讨人性的复杂性,值得我们细细品味。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:47:00

语法结构分析

句子:“[这本书的意况大旨是探讨人性的复杂性,值得我们细细品味。]”

  • 主语:“这本书的意况大旨”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“探讨人性的复杂性”
  • 状语:“值得我们细细品味”

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 意况大旨:指书籍或文章的主要内容或核心思想。
  • 探讨:深入研究或讨论。
  • 人性的复杂性:指人类行为和心理的多样性和深度。
  • 值得:表示有价值或应该。
  • 细细品味:仔细地欣赏或理解。

语境理解

这个句子强调了一本书的核心内容是关于人性的复杂性,并且认为这本书的内容值得读者深入思考和欣赏。这可能出现在书评、推荐阅读或学术讨论中。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于推荐书籍或表达对书籍内容的赞赏。它传达了一种对知识和理解的尊重,以及对深度阅读的鼓励。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “这本书深入探讨了人性的复杂性,值得我们仔细阅读和思考。”
  • “人性的复杂性是这本书的核心主题,我们应该细细品味其内容。”

文化与习俗

“人性的复杂性”是一个普遍的主题,但在不同的文化和社会习俗中,人们对这一主题的理解和重视程度可能有所不同。这个句子可能反映了作者对深度思考和人文关怀的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The main theme of this book is to explore the complexity of human nature, which is worth our careful appreciation."
  • 日文翻译:"この本の主題は人間性の複雑さを探求することで、私たちが注意深く味わう価値があります。"
  • 德文翻译:"Das Hauptthema dieses Buches ist die Erforschung der Komplexität der menschlichen Natur, die es wert ist, sorgfältig zu schätzen."

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意思和语气是关键。英文翻译中使用了“main theme”来对应“意况大旨”,“explore”对应“探讨”,“complexity”对应“复杂性”,“worth”对应“值得”,“careful appreciation”对应“细细品味”。

上下文和语境分析

这个句子可能在推荐书籍或讨论书籍内容的上下文中出现。它强调了书籍的深度和价值,鼓励读者进行深入阅读和思考。

相关成语

1. 【意况大旨】 意况:概要;旨:宗旨,大意。指概括大意。

相关词

1. 【人性】 人的各种特性或属性的总和与概括。是人的社会属性和自然属性的统一。人的社会属性反映了人与动物的根本区别,是由人的社会关系总和所决定的。人性具有历史性,它取决于社会生活的发展。人性在阶级社会里主要表现为阶级性; 指人的正常的情感理性为着贪婪而失掉人性|不通人性。

2. 【值得】 认为有价值;合算值得重视|代价太大,不值得。

3. 【意况大旨】 意况:概要;旨:宗旨,大意。指概括大意。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【探讨】 谓探幽寻胜; 探索研讨;探索讲求。

相关查询

托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 托之空言 打诨插科

最新发布

精准推荐

殳字旁的字 乱世英雄 柳烟花雾 豆字旁的字 观结尾的词语有哪些 甜水 哀雅 禁臣 无字旁的字 不敢掠美 柳暗 包含龟的词语有哪些 昊苍 疋字旁的字 谷字旁的字 散结尾的成语 盛德遗范 箭穿雁嘴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词