百词典

时间: 2025-07-29 01:35:29

句子

这本书的写作风格归真反朴,没有华丽的辞藻,却能深深打动人心。

意思

最后更新时间:2024-08-20 04:45:18

语法结构分析

句子:“[这本书的写作风格归真反朴,没有华丽的辞藻,却能深深打动人心。]”

  • 主语:“这本书的写作风格”
  • 谓语:“归真反朴”、“没有”、“能打动”
  • 宾语:“华丽的辞藻”、“人心”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 归真反朴:指回归自然、朴素的状态,反义词可能是“华丽”或“繁复”。
  • 华丽:形容词,指外表或形式上美丽而富有装饰性,反义词是“朴素”。
  • 辞藻:名词,指文章中的词汇和表达方式,常用来评价文章的文采。
  • 打动:动词,指触动人的情感,使其产生共鸣或感动。

语境理解

  • 句子描述了一本书的写作风格,强调其朴素自然,不追求华丽的表达,但能深入人心。
  • 这种风格可能与追求简洁、真实、情感共鸣的读者群体相契合。

语用学研究

  • 句子可能在文学评论、书评或个人阅读感受中使用,用以表达对某本书写作风格的赞赏。
  • 使用“归真反朴”这样的词汇,体现了对文学作品深层次的欣赏和理解。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“这本书以朴素的风格写作,虽无华丽之词,却能触动读者的心灵。”

文化与习俗

  • “归真反朴”体现了中华文化中对自然、朴素的推崇。
  • 这种写作风格可能与道家思想中的“无为而治”、“返璞归真”等理念相呼应。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The writing style of this book is genuine and simple, devoid of ornate language, yet it deeply touches the heart."
  • 日文翻译:"この本の書き方は本質的で質素であり、華麗な言葉を欠いているが、心を深く打つ。"
  • 德文翻译:"Der Schreibstil dieses Buches ist echt und schlicht, ohne prächtiges Vokabular, aber er berührt das Herz tief."

翻译解读

  • 英文翻译中,“genuine and simple”准确传达了“归真反朴”的含义。
  • 日文翻译中,“本質的で質素”也很好地表达了朴素自然的风格。
  • 德文翻译中,“echt und schlicht”同样传达了朴素真实的写作风格。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论文学作品时使用,强调作品的内在价值和情感共鸣,而非外在的华丽装饰。
  • 这种风格可能吸引那些追求深度和真实性的读者。

相关成语

1. 【归真反朴】 比喻回复原来的自然状态。同“归真反璞”。

相关词

1. 【人心】 人的心地; 特指善良的心地﹑良心; 指人们的意愿﹑感情等。

2. 【华丽】 美丽而有光彩服饰~ㄧ宏伟~的宫殿。

3. 【归真反朴】 比喻回复原来的自然状态。同“归真反璞”。

4. 【打动】 使人动心;使人感动; 敲动,敲起。

5. 【深深】 深沉貌; 浓密貌; 牢牢地;严实地; 沉静貌。

6. 【辞藻】 修饰文词的典故或华丽的词语等辞藻华美。 【辞藻】修饰文词的典故或华丽的词语等辞藻华美。

相关查询

不剌剌 不加思索 不剌剌 不加思索 不剌剌 不加思索 不剌剌 不加思索 不剌剌 不加思索

最新发布

精准推荐

自讨 逆恶 骨字旁的字 傅纳以言 先字旁的字 燕骏千金 妙选 酉字旁的字 巧作名目 豸字旁的字 臣字旁的字 枵肠辘辘 过江名士多如鲫 死棋 揣歪捏怪 件结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词