时间: 2025-05-21 02:46:02
学生们在学习中国历史时,常常感到迷茫:“一部二十四史,不知从何说起,历史的长河太深太广了。”
最后更新时间:2024-08-07 22:19:52
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了学生在学*历史时的一种普遍感受,即面对浩瀚的历史资料和复杂的历史,感到无从下手和困惑。这种感受可能源于*历史的悠久和复杂性,以及学生在学过程中缺乏有效的引导和方法。
句子在实际交流中可能用于表达对某一学科或领域的困惑和挑战。在教学场景中,教师可能会用这句话来引出如何更有效地教授历史的方法和策略。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中提到的“一部二十四史”是历史的重要组成部分,反映了人对历史的重视和记录的传统。了解这些历史文献的背景和内容,有助于更深入地理解**文化和历史。
英文翻译: "When studying Chinese history, students often feel confused: 'With the Twenty-Four Histories, I don't know where to start; the river of history is too deep and too broad.'"
日文翻译: "**史を学ぶ際、学生たちはしばしば困惑します:「二十四史というものがあり、どこから話していいのか分からない。歴史の流れはとても深くて広い。」"
德文翻译: "Bei der Erforschung der chinesischen Geschichte fühlen sich die Studenten oft verwirrt: 'Mit den Vierundzwanzig Geschichtswerken weiß ich nicht, wo ich anfangen soll; der Strom der Geschichte ist zu tief und zu breit.'"
在翻译过程中,保持原文的意思和情感是非常重要的。英文翻译中使用了“confused”来表达“迷茫”,日文翻译中使用了“困惑”来表达相同的情感,德文翻译中使用了“verwirrt”来传达这种困惑感。
句子所在的上下文可能是关于如何教授*历史的讨论,或者是学生在学历史时遇到的挑战。语境分析有助于理解这句话在特定情境中的应用和意义。
1. 【从何说起】 从哪里开始说。
1. 【二十四史】 指旧时称为正史的二十四部纪传体史书,即《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋书》、《南史》、《北史》、《唐书(旧唐书)》、《新唐书》、《五代史(旧五代史)》、《新五代史》、《宋史》、《辽史》、《金史》、《元史》、《明史》。
2. 【从何说起】 从哪里开始说。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。
5. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
7. 【迷茫】 凝不清双眼迷茫|迷茫的原野; 神志恍惚心中一阵迷茫。
8. 【长河】 长的河流,比喻长的过程:历史的~。