时间: 2025-07-12 02:35:49
尽管家累千金,他依然坚持每天工作,不依赖家族财富。
最后更新时间:2024-08-16 16:59:59
句子:“尽管家累千金,他依然坚持每天工作,不依赖家族财富。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是当前的*惯或状态。
同义词扩展:
句子描述了一个即使家庭非常富有,但个人依然选择独立工作,不依赖家族财富的情况。这可能反映了个人对自我价值的追求、对工作的热爱或对独立生活的向往。
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的独立精神,或者在讨论财富与个人努力的关系时作为例证。句子的语气是肯定的,强调了个人的自主性和努力。
不同句式表达:
句子反映了东方文化中对勤劳和独立精神的重视。在许多文化中,即使家庭条件优越,个人依然被鼓励通过自己的努力实现自我价值。
英文翻译:Although he comes from a wealthy family, he still insists on working every day and does not rely on his family's fortune.
日文翻译:彼は裕福な家から来ているにもかかわらず、依然として毎日働き、家族の富に頼らない。
德文翻译:Obwohl er aus einer reichen Familie stammt, arbeitet er immer noch jeden Tag und verlässt sich nicht auf das Vermögen seiner Familie.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【家累千金】 指家中极富财产。