时间: 2025-04-27 17:22:55
他在公司犯了一个大错,但后来通过带罪立功,重新获得了同事们的信任。
最后更新时间:2024-08-19 18:10:22
句子描述了一个人在公司犯了一个严重的错误,但后来通过积极的行为(带罪立功)重新赢得了同事们的信任。这个情境在职场中很常见,反映了人们对于错误的态度以及通过努力改正错误的可能性。
这个句子在实际交流中可能用于鼓励某人面对错误并积极改正,或者用于描述某人通过努力重新获得他人信任的情况。句子的语气是积极的,强调了改正错误和重建信任的可能性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“带罪立功”是一个**成语,源自古代法律制度,指犯人在犯罪后通过立功来减轻或免除刑罚。这个成语在现代社会中常用来形容犯错后通过积极行为来弥补错误。
英文翻译: "He made a big mistake at the company, but later regained his colleagues' trust by making amends through meritorious deeds."
日文翻译: 「彼は会社で大きな間違いを犯したが、後に帯罪立功を通じて同僚たちの信頼を取り戻した。」
德文翻译: "Er machte einen großen Fehler bei der Firma, konnte aber später durch gute Taten, die seine Schuld wiedergutzumachen, das Vertrauen seiner Kollegen zurückgewinnen."
在英文翻译中,“making amends through meritorious deeds”准确地传达了“带罪立功”的含义。在日文翻译中,“帯罪立功”被翻译为“帯罪立功を通じて”,保留了原成语的意味。在德文翻译中,“durch gute Taten, die seine Schuld wiedergutzumachen”也很好地表达了通过积极行为弥补错误的意思。
这个句子在职场环境中很常见,描述了一个人通过积极的行为改正错误并重新获得信任的过程。这种情境在任何文化中都是普遍的,反映了人们对于错误和改正的态度。