百词典

时间: 2025-08-01 09:07:41

句子

邻居们因为一点噪音就争吵不休,真是天下本无事,庸人自召之。

意思

最后更新时间:2024-08-15 21:32:42

语法结构分析

句子“邻居们因为一点噪音就争吵不休,真是天下本无事,庸人自召之。”的语法结构如下:

  • 主语:邻居们
  • 谓语:争吵不休
  • 宾语:无明确宾语,但“一点噪音”作为争吵的原因,可以视为间接宾语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 邻居们:指居住在附近的人,复数形式。
  • 一点噪音:表示少量的声音干扰。
  • 争吵不休:形容持续不断的争吵。
  • 天下本无事:成语,意指世界上本来没有那么多事情。
  • 庸人自召之:成语,意指平凡的人自己招惹麻烦。

语境理解

句子描述的是邻居因为微小的噪音而持续争吵,暗示这种争吵是不必要的,因为本来没有那么多事情。这反映了社会中常见的因小事而引发大争执的现象。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于批评那些因小事而大动干戈的人,表达一种对过度反应的不满。语气可能是批评或讽刺。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 邻居们因微小的噪音而争执不休,这真是无事生非。
  • 一点噪音竟引发邻居们的持续争吵,真是庸人自扰。

文化与*俗

  • 天下本无事,庸人自召之:这个成语源自古代,反映了人对于避免无谓争执的智慧。
  • 噪音问题:在很多文化中,噪音被视为邻里关系中的常见问题,处理方式可能因文化而异。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The neighbors quarrel incessantly over a little noise, truly, there was no issue to begin with, it's the mediocre people who create trouble for themselves.
  • 日文翻译:隣人たちは少しの騒音で絶えず口論し、まったく問題はなかったのに、平凡な人々が自分自身のためにトラブルを引き起こしている。
  • 德文翻译:Die Nachbarn streiten sich unentwegt wegen eines kleinen Lärms, wirklich, es gab kein Problem, es sind die Mittelmäßigen, die sich selbst Ärger bereiten.

翻译解读

  • 重点单词
    • 噪音:noise (英), 騒音 (日), Lärm (德)
    • 争吵:quarrel (英), 口論 (日), streiten (德)
    • 庸人:mediocre people (英), 平凡な人々 (日), Mittelmäßigen (德)

上下文和语境分析

这句话通常用于批评那些因小事而引发不必要争执的人。在不同的文化和社会中,对于噪音的容忍度不同,因此这句话的适用性可能因环境而异。在处理邻里关系时,理解和尊重彼此的界限是非常重要的。

相关词

1. 【一点】 汉字的一种笔画。常指书画中的点画; 表示甚少或不定的数量; 一经指点; 一方面;一部分; 一小时。一天中的第一和第十三时,也称一点。

2. 【噪音】 音高和音强变化混乱,听起来不和谐的声音。是由发音体不规则的振动而产生的(区别于"乐音")。亦泛指嘈杂﹑刺耳的声音。

3. 【因为】 连词。表示原因或理由。

4. 【庸人】 平常的人; 指见识浅陋﹑没有作为的人。

相关查询

滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾 滴酒不沾

最新发布

精准推荐

耳聋眼花 如狼似虎 龙字旁的字 靑字旁的字 通前澈后 轨迹 重唇音 鳥字旁的字 破坠 釆字旁的字 乛字旁的字 亥豕鲁鱼 后悔莫及 包含灼的词语有哪些 殇子 南面王乐

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词