时间: 2025-06-11 01:11:08
这部电影因为涉及导欲宣淫的内容而被禁播。
最后更新时间:2024-08-16 20:49:25
句子:“[这部电影因为涉及导欲宣淫的内容而被禁播。]”
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况。 语态:被动语态,强调动作的承受者(这部电影)。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子在特定情境中表达的是某部电影因为包含不当或不道德的内容而被官方禁止播放。这种情况下,句子反映了社会对媒体内容的监管和道德标准。
在实际交流中,这样的句子可能用于讨论媒体审查、道德规范或****等话题。使用时需要注意语气和语境,避免引起不必要的争议或误解。
不同句式表达:
句子中提到的“导欲宣淫”反映了社会对媒体内容的道德评价和监管。在不同的文化和社会中,对“淫秽”和“色情”的定义和接受程度可能有所不同。
英文翻译:This movie has been banned because it involves content that promotes lust and obscenity.
重点单词:
翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了电影被禁的原因是其内容涉及不道德的元素。
上下文和语境分析: 在讨论媒体审查和道德规范的上下文中,这样的句子用于说明某部电影因为不符合社会道德标准而被禁止播放。
1. 【导欲宣淫】 倡导情欲,宣泄淫乱之事。