百词典

时间: 2025-04-28 17:18:53

句子

这本书因为年深日久,封面已经破旧不堪。

意思

最后更新时间:2024-08-19 20:03:14

语法结构分析

句子“这本书因为年深日久,封面已经破旧不堪。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:这本书
  • 谓语:已经破旧不堪
  • 状语:因为年深日久

句子的时态是现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。语态是主动语态,没有使用被动语态。

词汇学习

  • 年深日久:表示时间很长,与“长时间”、“岁月久远”等同义。
  • 封面:书的表面,与“封皮”、“书皮”等同义。
  • 破旧不堪:形容物品非常破旧,无法使用或看起来很糟糕,与“破烂”、“陈旧”等同义。

语境理解

句子描述了一本书因为时间的流逝而变得破旧。这种描述常见于对旧书、古董或历史文物的描述中,强调时间的痕迹和物品的历史价值。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述物品的状态,或者在讨论历史、文化保护等话题时提及。语气的变化可能影响听者对物品状态的感知,例如,如果语气带有惋惜,可能表达对物品损坏的遗憾。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于时间的流逝,这本书的封面已经变得破旧不堪。
  • 这本书的封面,经过多年的磨损,现在已经非常破旧。

文化与习俗

句子中的“年深日久”反映了中文中对时间流逝的描述习惯,强调时间的积累和影响。这与西方文化中对时间的描述可能有所不同,例如英语中可能会用“over the years”或“through the ages”来表达类似的意思。

英/日/德文翻译

  • 英文:The cover of this book has become worn out due to the passage of time.
  • 日文:この本の表紙は長い年月が経って古くなってしまいました。
  • 德文:Der Umschlag dieses Buches ist im Laufe der Zeit veraltet geworden.

翻译解读

在翻译中,“年深日久”被翻译为“due to the passage of time”(英文)、“長い年月が経って”(日文)和“im Laufe der Zeit”(德文),都准确地传达了时间流逝的概念。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能用于描述一本书的历史或状态,或者在讨论文化遗产保护时提及。语境可能涉及图书馆、书店、历史研究或个人收藏等场景。

相关成语

1. 【年深日久】 形容时间久远。

相关词

1. 【封面】 线装书指书皮里面印着书名和刻书者的名称等的一页; 新式装订的书刊指最外面的一层,用厚纸、布、皮等做成; 特指新式装订的书刊印着书刊名称等的第一面。也叫封一。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【年深日久】 形容时间久远。

相关查询

夸功自大 夸功自大 夸功自大 夸功自大 夸功自大 夸大其词 夸大其词 夸大其词 夸大其词 夸大其词

最新发布

精准推荐

夜雨对床 提手旁的字 杏花春雨 鱼字旁的字 无谖 包含面的词语有哪些 货农 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 川字旁的字 放刁把滥 应图受箓 乔开头的词语有哪些 要死要活 雨霾风障 劾结尾的词语有哪些 玄字旁的字 曰字旁的字 墨秀 球技

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词