时间: 2025-06-16 15:44:36
她每天都能看到他的家,但因为彼此的误会,他们室迩人远,不再交流。
最后更新时间:2024-08-16 16:07:18
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个情境,其中两个人因为误会而停止了交流,尽管他们在物理上很接近。这种情境在现实生活中很常见,尤其是在人际关系中。
句子在实际交流中可能用于表达遗憾或无奈的情感。礼貌用语在此句中不适用,因为句子本身带有一定的情感色彩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
室迩人远是一个汉语成语,源自《左传·僖公二十五年》,原意是指虽然住得很近,但关系疏远。这个成语反映了**人对于人际关系的深刻理解。
英文翻译:She can see his house every day, but due to their mutual misunderstanding, they are close in proximity but distant in heart, no longer communicating.
日文翻译:彼女は毎日彼の家を見ることができるが、互いの誤解のため、距離は近いが心は遠く、もはや交流していない。
德文翻译:Sie kann jeden Tag sein Haus sehen, aber aufgrund ihres gegenseitigen Missverständnisses sind sie nahe beieinander, aber weit voneinander entfernt, nicht mehr kommunizierend.
在翻译过程中,保持了原句的情感色彩和语境,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。
句子在上下文中可能用于描述一段关系的破裂,强调了物理距离和心理距离的对比。这种描述在文学作品或个人叙述中很常见,用于表达复杂的情感状态。
1. 【室迩人远】 室:房屋;迩:近。房屋就在近处,可是房屋的主人却离得远了。多用于思念远别的人或悼念死者。