时间: 2025-06-29 13:14:34
每次复习课,我们都会重点讲解四至八道难题。
最后更新时间:2024-08-15 05:45:48
句子:“每次复*课,我们都会重点讲解四至八道难题。”
时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词扩展:
句子在特定情境中表示在每次复*课上,教师或讲解者会着重解释一些较难的问题。这通常发生在教育环境中,如学校、培训机构等。
句子在实际交流中用于告知听众在复*课上的重点内容。这种表达方式旨在帮助听众更好地准备和理解难点。
不同句式表达:
句子中没有明显的文化或*俗含义,但它反映了教育实践中对难点问题的重视。
英文翻译:"During each review session, we focus on explaining four to eight difficult problems."
日文翻译:"それぞれの復習授業で、私たちは4から8問の難問を重点的に解説します。"
德文翻译:"Bei jeder Wiederholungsstunde konzentrieren wir uns darauf, vier bis acht schwierige Probleme zu erklären."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: