时间: 2025-07-19 11:14:12
我始愿不及此,没想到这次考试能得满分。
最后更新时间:2024-08-16 07:45:38
句子:“[我始愿不及此,没想到这次考试能得满分。]”
时态:一般过去时(表示过去的愿望和意外的结果) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词扩展:
句子表达了一种意外和惊喜的情感,说话者最初并没有期望能取得如此好的成绩(满分),但结果却超出了预期。这种情境常见于考试、竞赛等场合,表达了一种积极向上的情绪。
使用场景:考试后、成绩公布时。 效果:表达惊喜和满足感,增强交流的情感色彩。 礼貌用语:无特别礼貌用语,但表达了一种谦虚和意外的情感。
不同句式表达:
文化意义:在文化中,谦虚是一种美德,这句话体现了说话者的谦虚态度。 相关成语**:“出乎意料”、“意外之喜”
英文翻译:I never expected to score full marks in this exam. 日文翻译:この試験で満点を取るなんて思いもよらなかった。 德文翻译:Ich hätte nie gedacht, dass ich in dieser Prüfung die volle Punktzahl erreichen würde.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中都传达了同样的意外和惊喜的情感,体现了跨文化交流中的共通情感表达。
1. 【始愿不及此】 始愿:当初的愿望。指事势的变化发展,并非起初所料想到的。