百词典

时间: 2025-07-19 00:45:57

句子

她站在窗前,悬悬而望,期待着远行的爱人早日归来。

意思

最后更新时间:2024-08-20 22:33:27

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:站、望、期待
  3. 宾语:爱人
  4. 状语:在窗前、悬悬而、远行的、早日归来

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代一个女性。
  2. :动词,表示直立不动。
  3. 窗前:名词短语,表示窗户的附近。
  4. 悬悬而望:成语,形容心情焦虑地望着远方。
  5. 期待:动词,表示希望某事发生。 *. 远行的:形容词短语,表示离开家乡去远方。
  6. 爱人:名词,指深爱的人。
  7. 早日归来:名词短语,表示希望某人尽快回来。

语境分析

句子描述了一个女性在窗前焦虑地望着远方,期待她的爱人早日归来。这种情景常见于文学作品中,表达了对远方亲人的思念和期盼。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于表达对某人的深切思念和期盼。语气中带有期待和焦虑的情感。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她在窗前焦急地等待着远行的爱人归来。
  • 她站在窗前,心中充满期待,盼望着爱人早日回家。

文化与*俗

句子中的“悬悬而望”是一个成语,源自古代文学,常用来形容人们焦虑地望着远方,期待某人归来。这种表达方式体现了文化中对家庭和亲情的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:She stands by the window, anxiously looking out, hoping that her beloved who has gone far away will return soon.

日文翻译:彼女は窓辺に立って、遠くへ行った愛する人が早く帰ってくるのを心待ちにしている。

德文翻译:Sie steht am Fenster und schaut ängstlich hinaus, in der Hoffnung, dass ihr Geliebter, der weit weg gegangen ist, bald zurückkehrt.

翻译解读

英文翻译中使用了“anxiously looking out”来表达“悬悬而望”的焦虑情感,而“hoping”则准确传达了“期待”的意思。日文翻译中使用了“心待ちにしている”来表达深切的期待。德文翻译中“ängstlich hinaus”和“in der Hoffnung”分别对应了焦虑和期待的情绪。

上下文和语境分析

句子在文学作品中可能出现在描述主人公内心情感的段落中,强调了对亲人的思念和期盼。在实际交流中,这种表达可能用于安慰或鼓励某人,表达对未来的乐观期待。

相关成语

1. 【悬悬而望】 形容一心一意地期待、盼望。

相关词

1. 【归来】 从别处回到原来的地方:海外~。

2. 【悬悬而望】 形容一心一意地期待、盼望。

3. 【早日】 往日,以前; 及早;提早时日。

4. 【期待】 期望;等待。

5. 【爱人】 丈夫或妻子; 指恋爱中男女的一方。

6. 【远行】 出远门; 犹远播。

相关查询

得失参半 得失参半 得失参半 得失参半 得失相半 得失相半 得失相半 得失相半 得失相半 得失相半

最新发布

精准推荐

包含单的成语 包含殴的词语有哪些 眇薄 鸷狠狼戾 包含晏的成语 神劳形瘁 毛字旁的字 谊不敢辞 只可智取,不可力敌 片字旁的字 绞丝旁的字 贿卖 天下为家 怀圣寺 包含右的词语有哪些 南学 黄人捧日 齲字旁的字 耳字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词