百词典

时间: 2025-07-14 07:11:47

句子

陈奶奶上次忘了孙子的生日,这次她提前准备礼物,想将功补过。

意思

最后更新时间:2024-08-16 21:17:13

语法结构分析

  1. 主语:陈奶奶
  2. 谓语:忘了、准备、想
  3. 宾语:孙子的生日、礼物
  4. 时态:过去时(忘了)、现在时(准备、想)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 陈奶奶:指代一个特定的年长女性。
  2. 上次:表示过去的一个时间点。
  3. 忘了:动词,表示未能记住某事。
  4. 孙子的生日:名词短语,指孙子出生的纪念日。
  5. 这次:表示当前或即将到来的时间点。 *. 提前:副词,表示在预定时间之前。
  6. 准备:动词,表示为某事做准备。
  7. 礼物:名词,表示送给别人的物品以表达情感。
  8. 将功补过:成语,表示通过做好事来弥补过去的错误。

语境理解

  • 特定情境:陈奶奶因为上次忘记孙子的生日而感到内疚,因此这次提前准备礼物,希望通过这种方式弥补自己的过失。
  • 文化背景:在**文化中,生日是一个重要的个人纪念日,忘记亲人的生日可能会被视为不关心或疏忽。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能出现在家庭对话、书信或社交媒体中,表达陈奶奶的歉意和弥补的愿望。
  • 礼貌用语:“将功补过”是一种委婉表达歉意和弥补的方式,显示了陈奶奶的诚意和礼貌。

书写与表达

  • 不同句式
    • 陈奶奶上次忘记孙子的生日,这次她打算提前准备礼物,以弥补她的疏忽。
    • 为了弥补上次忘记孙子的生日,陈奶奶这次提前准备了礼物。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,忘记亲人的生日可能会被视为不关心或疏忽,因此陈奶奶的行为体现了对家庭关系的重视和对孙子的爱。
  • *:生日礼物是表达爱意和祝福的一种方式,提前准备礼物显示了陈奶奶的细心和周到。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Grandma Chen forgot her grandson's birthday last time, but this time she is preparing a gift in advance, hoping to make up for her mistake.
  • 日文翻译:陳おばあさんは前回孫の誕生日を忘れてしまいましたが、今回は早めにプレゼントを用意し、過ちを償おうとしています。
  • 德文翻译:Oma Chen hat letztes Mal den Geburtstag ihres Enkels vergessen, aber diesmal bereitet sie im Voraus ein Geschenk vor, um ihren Fehler wiedergutzumachen.

翻译解读

  • 重点单词
    • Grandma Chen(陳おばあさん、Oma Chen):指代陈奶奶。
    • forgot(忘れてしまいました、vergessen):表示忘记。
    • preparing(用意し、bereitet ... vor):表示准备。
    • make up for(償おうとしています、wiedergutzumachen):表示弥补。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在家庭成员之间的对话中,或者在描述家庭关系的文章或故事中。
  • 语境:陈奶奶的行为体现了对家庭关系的重视和对孙子的爱,同时也反映了文化中对生日重要性的认识。

相关成语

1. 【将功补过】 将:用。用功劳来补偿过错。

相关词

1. 【上次】 上等中的次等; 前次,上回。

2. 【孙子】 子孙后代; 儿子的儿子。

3. 【将功补过】 将:用。用功劳来补偿过错。

4. 【生日】 (人)出生的日子,也指每年满周岁的那一天丨;七月一日是中国共产党的~。

相关查询

怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨声载道 怨怨焦焦 怨怨焦焦

最新发布

精准推荐

游侠骑士 骄横跋扈 支左屈右 拔山扛鼎 干字旁的字 训结尾的成语 瞌铳 木朽蛀生 就虚避实 纸开头的词语有哪些 目字旁的字 婴年 进善惩奸 斗字旁的字 投机之会,间不容穟 克字旁的字 打结尾的词语有哪些 子字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词