时间: 2025-06-11 04:00:54
学生们应该学会引而伸之地分析问题,从而找到更深层次的解决方案。
最后更新时间:2024-08-20 01:29:48
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子在教育或学术讨论的情境中较为常见,强调深入分析问题的重要性。文化背景和社会*俗可能影响对“引而伸之”这一成语的理解,但在**文化中,这一表达是普遍接受的。
句子在教育指导、学术讨论或政策建议等场景中使用,传达了一种鼓励深入思考和分析的语气。句子中的“应该学会”是一种礼貌的建议,没有强制性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“引而伸之”这一成语在**文化中常用来形容深入思考或逐步推进的过程。这个成语蕴含了逐步深入、不断探索的文化意义。
英文翻译:Students should learn to analyze problems in a comprehensive manner, so as to find deeper solutions.
日文翻译:学生たちは、問題を包括的に分析することを学び、より深い解決策を見つけるべきです。
德文翻译:Schüler sollten lernen, Probleme umfassend zu analysieren, um tiefgreifendere Lösungen zu finden.
重点单词:
翻译解读:翻译时,重点在于传达“引而伸之”这一概念,即全面、深入的分析方法,以及找到更深层次解决方案的目的。
1. 【引而伸之】 由某件事或某种思想推衍到其他有关的意义,并进一步加以发挥。