时间: 2025-05-28 01:18:55
学生们为了考试,常常担饥受冻地复习到深夜。
最后更新时间:2024-08-21 18:21:40
句子:“学生们为了考试,常常担饥受冻地复*到深夜。”
时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了学生在备考期间面临的艰苦条件,强调了他们的努力和坚持。这种情境在教育竞争激烈的社会中较为常见,反映了学生对考试的重视和对成功的渴望。
句子在实际交流中可能用于表达对学生努力学*的赞赏或同情。语气可能是鼓励性的,也可能是同情性的,取决于说话者的意图和听众的反应。
不同句式表达:
句子反映了东亚文化中对教育和考试的高度重视。在这种文化背景下,学生常常面临巨大的学压力,需要在艰苦的条件下坚持学。
英文翻译:Students often review until late at night, enduring hunger and cold, in order to prepare for exams.
日文翻译:学生たちは試験のために、よく空腹と寒さを我慢して深夜まで復習します。
德文翻译:Schüler überprüfen oft bis spät in die Nacht, um die Prüfungen vorzubereiten, wobei sie Hunger und Kälte ertragen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【担饥受冻】 担:经受。经受饥饿与寒冷