百词典

时间: 2025-07-12 16:39:25

句子

面对批评,他怙终不悛,反而变本加厉。

意思

最后更新时间:2024-08-20 17:07:13

语法结构分析

句子:“面对批评,他怙终不悛,反而变本加厉。”

  • 主语:他

  • 谓语:怙终不悛,变本加厉

  • 宾语:无直接宾语,但“面对批评”可以视为状语,描述情境。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 面对批评:表示在受到批评的情况下。

  • 怙终不悛:坚持错误,不悔改。

  • 变本加厉:行为更加恶劣,程度加深。

  • 同义词

    • 怙终不悛:顽固不化、执迷不悟
    • 变本加厉:愈演愈烈、更加猖狂
  • 反义词

    • 怙终不悛:悔改、改过自新
    • 变本加厉:收敛、缓和

语境理解

  • 句子描述一个人在受到批评后,不仅不改正错误,反而行为更加恶劣。这可能出现在工作、学*或个人生活中,反映出一个人的态度和行为模式。

语用学研究

  • 使用场景:在描述某人行为不端,且在受到批评后不思悔改时使用。
  • 礼貌用语:这种表达较为直接,可能不太礼貌,更适合在正式或严肃的场合使用。
  • 隐含意义:强调了行为的顽固性和恶劣性。

书写与表达

  • 可以改写为:“尽管受到批评,他依然坚持错误,甚至行为更加恶劣。”
  • 或者:“面对批评,他不仅没有悔改,反而变本加厉。”

文化与*俗

  • 成语:怙终不悛、变本加厉都是汉语成语,蕴含深厚的文化意义。
  • 历史背景:这些成语反映了**人对于坚持错误和行为恶劣的负面评价。

英/日/德文翻译

  • 英文:Despite the criticism, he remains unrepentant and even intensifies his wrongdoing.
  • 日文:批判に直面しても、彼は改めず、むしろ悪行をさらに強める。
  • 德文:Trotz der Kritik bleibt er unbekehrbar und verstärkt sogar sein Fehlverhalten.

翻译解读

  • 重点单词

    • unrepentant(英文):不悔改的
    • さらに強める(日文):更加强化
    • unbekehrbar(德文):不悔改的
  • 上下文和语境分析

    • 这些翻译都准确传达了原句的意思,强调了在受到批评后不悔改且行为更加恶劣的情况。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的语法结构、词汇用法、语境含义、语用学特点、表达方式以及文化背景,同时也提供了多语言的翻译对照,帮助我们全面掌握这个句子的各个方面。

相关成语

1. 【变本加厉】 厉:猛烈。指比原来更加发展。现指情况变得比本来更加严重。

2. 【怙终不悛】 有所恃而终不悔改。悛,悔改。

相关词

1. 【变本加厉】 厉:猛烈。指比原来更加发展。现指情况变得比本来更加严重。

2. 【怙终不悛】 有所恃而终不悔改。悛,悔改。

3. 【批评】 指出好坏圈点批评。也专指对缺点和错误提出意见批评教┯|虚心接受批评。

相关查询

后会难期 后台老板 后会难期 后台老板 后会难期 后台老板 后会难期 后台老板 后台老板 后台老板

最新发布

精准推荐

束手就禽 招降纳附 香字旁的字 包含焜的词语有哪些 肉字旁的字 媪结尾的词语有哪些 是可忍,孰不可忍 俳说 私字儿的字 皿字底的字 聚足 靴板 骄奢放逸 磨砺自强 勋籍 声势熏灼 鹵字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词