时间: 2025-04-29 20:00:51
她在学习上运用将取固予的方法,先打好基础,再逐步提高难度。
最后更新时间:2024-08-16 21:21:07
句子:“她在学*上运用将取固予的方法,先打好基础,再逐步提高难度。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一种学策略,适用于需要系统学和逐步深入的学科或技能。这种策略强调基础的重要性,并提倡循序渐进的学*方法。
句子在实际交流中用于指导或建议他人如何有效地学。它传达了一种积极、有序的学态度,适合在教育、培训或学*指导的场景中使用。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
英文翻译:She employs the method of "taking, consolidating, and giving" in her studies, first laying a solid foundation, and then gradually increasing the difficulty.
日文翻译:彼女は学習で「取り、固め、与える」という方法を用い、まず基礎をしっかりと築き、次第に難易度を上げていく。
德文翻译:Sie wendet in ihrem Lernprozess die Methode des "Nehmens, Festigens und Gebens" an, indem sie zuerst eine solide Grundlage legt und dann schrittweise die Schwierigkeit erhöht.
句子适用于教育、学指导或个人学经验的分享。它强调了基础知识和循序渐进的重要性,适合在讨论学*方法、教育策略或个人成长时使用。