百词典

时间: 2025-07-29 12:53:33

句子

那个小镇原本风景如画,但丛兰欲秀,秋风败之,一场大火烧毁了大部分建筑。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:11:19

语法结构分析

  1. 主语:“那个小镇”是句子的主语,指明了叙述的对象。
  2. 谓语:“烧毁了”是句子的谓语,描述了主语发生的变化。
  3. 宾语:“大部分建筑”是句子的宾语,指明了被烧毁的对象。
  4. 时态:句子使用了一般过去时,表明**发生在过去。
  5. 语态:句子是主动语态,强调动作的执行者是“一场大火”。 *. 句型:这是一个陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学*

  1. 风景如画:形容景色非常美丽,像画一样。
  2. 丛兰欲秀:形容植物(兰花)即将开花,但还未完全展现美丽。
  3. 秋风败之:秋风使得植物未能完全展现美丽。
  4. 烧毁了:指被大火彻底破坏。

语境理解

句子描述了一个原本美丽的小镇因为一场大火而遭受了巨大的破坏。这里的“丛兰欲秀,秋风败之”用以比喻小镇原本的美好即将展现,却被突如其来的灾难(大火)所破坏。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述一个地方的美好被不幸**破坏的情况,表达了对美好事物被破坏的遗憾和惋惜。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那个小镇曾经美丽如画,但一场突如其来的大火摧毁了它的大部分建筑。”
  • “尽管那个小镇的风景原本如画,一场无情的大火却将其大部分建筑化为灰烬。”

文化与*俗

句子中的“丛兰欲秀,秋风败之”可能蕴含了传统文化中对自然美的欣赏和对不幸的感慨。这种表达方式在**文学中常见,用以表达美好事物被破坏的遗憾。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The picturesque town was once beautiful, but as the orchids were about to bloom, the autumn wind ruined them, and a devastating fire destroyed most of the buildings."

日文翻译: "あの小さな町はもともと絵のように美しかったが、蘭が咲こうとしていたところ、秋風によってその美しさを台無しにされ、大火事で大部分の建物が焼け落ちた。"

德文翻译: "Die malerische Stadt war einst schön, aber als die Orchideen blühen wollten, wurden sie vom Herbstwind ruiniert, und ein verheerendes Feuer zerstörte den Großteil der Gebäude."

翻译解读

在翻译中,保持了原句的意境和情感,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都尽量保留了原句中的比喻和情感色彩。

上下文和语境分析

这个句子可能在描述一个具体的历史**,或者用于文学作品中,表达对美好事物被破坏的感慨。在不同的语境中,句子的情感色彩和意义可能会有所不同。

相关词

1. 【丛兰】 丛生的兰草。比喻品德高尚的人。

2. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。

3. 【烧毁】 焚烧毁灭,焚烧毁坏。

4. 【秋风】 秋天的风:~萧瑟;;。

相关查询

洋洋纚纚 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶 洋漆马桶

最新发布

精准推荐

循开头的词语有哪些 博开头的词语有哪些 車字旁的字 竹牌 呼天吁地 抛头露脸 彦哲 尣字旁的字 尸字头的字 多艺多才 迎刃冰解 蜂附云集 厄字旁的字 配享从汜 己字旁的字 较近 节马 蠖开头的词语有哪些 概开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词