百词典

时间: 2025-06-25 04:58:02

句子

疫情爆发,消息劈天盖地,全球都陷入了恐慌。

意思

最后更新时间:2024-08-12 22:22:26

语法结构分析

句子:“[疫情爆发,消息劈天盖地,全球都陷入了恐慌。]”

  • 主语:疫情、消息、全球
  • 谓语:爆发、劈天盖地、陷入
  • 宾语:恐慌

这个句子是一个复合句,由三个并列的分句组成,每个分句都有自己的主语和谓语。时态为一般现在时,表示当前的状态或普遍现象。

词汇学*

  • 疫情:指流行病的发生和发展。
  • 爆发:突然发生或出现。
  • 消息:指传递的信息或新闻。
  • 劈天盖地:形容消息传播得非常广泛和迅速。
  • 全球:指整个世界。
  • 陷入:进入某种状态或境地。
  • 恐慌:指因害怕而引起的紧张和不安。

语境理解

这个句子描述了疫情突然爆发后,相关消息迅速传播,导致全球范围内的人们感到恐慌。这种情况通常发生在全球性流行病如COVID-19疫情期间。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述和评论当前的全球性危机。它传达了一种紧迫感和广泛的影响力,强调了的严重性和普遍性。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “疫情的突然爆发引发了广泛的消息传播,导致全球范围内的人们感到恐慌。”
  • “随着疫情迅速蔓延,相关消息如潮水般涌来,全球陷入了恐慌之中。”

文化与*俗

这个句子反映了现代社会对全球性危机的普遍反应。在不同文化中,对疫情的反应和处理方式可能有所不同,但恐慌情绪是普遍存在的。

英/日/德文翻译

  • 英文:The outbreak of the epidemic has spread news like wildfire, causing global panic.
  • 日文:流行の爆発は、ニュースを広範囲に伝え、世界中に恐怖を引き起こしました。
  • 德文:Der Ausbruch der Epidemie hat Nachrichten wie ein Lauffeuer verbreitet und eine globale Panik ausgelöst.

翻译解读

  • 英文:强调了疫情爆发的突然性和消息传播的迅速性,以及由此引发的全球恐慌。
  • 日文:使用了“広範囲に伝え”来形容消息的广泛传播,以及“恐怖を引き起こしました”来表达恐慌情绪。
  • 德文:使用了“wie ein Lauffeuer”来形容消息的迅速传播,以及“eine globale Panik ausgelöst”来表达全球恐慌。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在新闻报道、社交媒体或公共讨论中,用于描述和评论当前的全球性危机。它传达了一种紧迫感和广泛的影响力,强调了的严重性和普遍性。

相关成语

1. 【劈天盖地】 划破天空,笼罩着大地,形容声势浩大

相关词

1. 【全球】 泛指地球上整个人类社会和自然界。

2. 【劈天盖地】 划破天空,笼罩着大地,形容声势浩大

3. 【恐慌】 因担忧、害怕而慌张不安~万状ㄧ断水断电的消息引起了人们的~。

4. 【消息】 关于人或事物情况的报道:财经~|最新~;指人或事物的动向或变化的情况;音信:去后再无~。

5. 【爆发】 火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山~;突然发作;(事变)突然发生:~革命|~战争。

6. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

7. 【陷入】 谓落在不利的境地; 比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。

相关查询

存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡绝续 存亡安危

最新发布

精准推荐

畔道离经 鬯字旁的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 灸灼 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 皮字旁的字 工字旁的字 蹑开头的成语 头朝下 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 无根无绊 篷结尾的词语有哪些 一语双关 分陕之重 厂字头的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 祜结尾的词语有哪些 幾字旁的字 构造 英俊

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词