百词典

时间: 2025-07-19 21:42:07

句子

在讨论会上,虽然大家都点头称是,但只有小明敢于直言不讳,真是“千人诺诺,不如一士谔谔”。

意思

最后更新时间:2024-08-13 16:23:09

语法结构分析

句子:“在讨论会上,虽然大家都点头称是,但只有小明敢于直言不讳,真是“千人诺诺,不如一士谔谔”。”

  1. 主语:“小明”是句子的主要主语。
  2. 谓语:“敢于直言不讳”是谓语,描述小明的行为。
  3. 宾语:“直言不讳”是宾语,表示小明的具体行为。
  4. 时态:句子使用的是一般现在时。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 点头称是:表示大家都表示同意或认可。
  2. 直言不讳:直接说出自己的意见,不隐瞒或回避。
  3. 千人诺诺,不如一士谔谔:成语,意思是众多人唯唯诺诺,不如一个人直言不讳。

语境理解

句子描述了一个讨论会的场景,其中大多数人虽然表面上同意,但只有小明敢于真实表达自己的观点。这反映了在集体讨论中,敢于直言的人的重要性。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子适用于描述会议、讨论或其他集体决策场合中,少数人敢于真实表达自己观点的情况。
  2. 礼貌用语:“虽然大家都点头称是”暗示了一种表面上的和谐,而“但只有小明敢于直言不讳”则强调了真实性和勇气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在讨论会上,尽管众人皆表赞同,唯有小明勇于坦率发言,实乃‘千人诺诺,不如一士谔谔’之体现。”

文化与*俗

  1. 成语“千人诺诺,不如一士谔谔”:这个成语强调了在集体中,敢于直言的人的价值和重要性。
  2. 文化意义:在**文化中,直言不讳被视为一种美德,尤其是在需要决策和创新的场合。

英/日/德文翻译

英文翻译: "At the discussion meeting, although everyone nodded in agreement, only Xiao Ming dared to speak his mind frankly, truly embodying the saying 'A thousand followers are not as good as one honest man.'"

重点单词

  • nodded in agreement:点头称是
  • speak his mind frankly:直言不讳
  • embodying:体现

翻译解读: 英文翻译保留了原句的语境和意义,通过“nodded in agreement”和“speak his mind frankly”准确传达了原句的含义。

上下文和语境分析: 英文翻译在保持原句意义的同时,也考虑到了英语表达的*惯和语境,使得翻译更加自然和流畅。

相关成语

1. 【点头称是】 表示赞成或肯定。

2. 【直言不讳】 讳:避忌,隐讳。说话坦率,毫无顾忌

相关词

1. 【不如】 比不上; 不象;不符。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【点头称是】 表示赞成或肯定。

4. 【直言不讳】 讳:避忌,隐讳。说话坦率,毫无顾忌

5. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

6. 【诺诺】 连声应诺。表示顺从﹐不加违逆。

7. 【谔谔】 直言争辩貌; 挺立貌。谔﹐通"岳"。

相关查询

点滴归公 点滴归公 点滴归公 点滴归公 点水不漏 点点滴滴 点水不漏 点点滴滴 点水不漏 点点滴滴

最新发布

精准推荐

倒街卧巷 无乐 雨开头的词语有哪些 虎字头的字 攴字旁的字 包含补的成语 雕心鹰爪 待字闺中 長字旁的字 旡字旁的字 见结尾的词语有哪些 凵字底的字 纸田墨稼 重金袭汤 笔致 使心用腹 心率 一笔勾销

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词