时间: 2025-06-06 03:48:01
在地震灾区,救援人员不分昼夜地与死扶伤,希望能多救出一些受困者。
最后更新时间:2024-08-09 07:52:18
句子时态为现在进行时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了地震灾区救援人员的工作状态和目的。在灾难发生时,救援人员的工作非常紧急和重要,他们需要尽快救出被困的人员。
句子在实际交流中用于表达对救援人员辛勤工作的赞扬和对其努力救人的期望。语气中带有敬意和希望。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子体现了对救援人员的尊重和对生命的重视。在**文化中,救援人员被视为英雄,他们的工作受到社会的广泛赞扬。
英文翻译:In the earthquake-stricken area, rescue workers are working day and night to save the trapped victims, hoping to rescue more.
日文翻译:地震災害地で、救助隊員は夜を徹して閉じ込められた人々を救出しようと努力しています、もっと多くの人を救い出すことを望んでいます。
德文翻译:In dem vom Erdbeben betroffenen Gebiet arbeiten Rettungskräfte rund um die Uhr, um die eingeschlossenen Opfer zu retten und hoffen, mehr zu retten.
句子在描述地震灾区的救援工作时,强调了救援人员的辛勤工作和他们对救人的强烈愿望。这种描述在灾难报道和救援行动中非常常见,用以表达对救援人员的敬意和对生命的重视。
1. 【与死扶伤】 与:援助;扶:扶助。援助要死的人,辅助受伤的人