百词典

时间: 2025-04-30 14:38:31

句子

经历了那次事件后,他们之间的关系更加牢固,彼此之间不存芥蒂。

意思

最后更新时间:2024-08-08 13:08:19

语法结构分析

句子:“经历了那次**后,他们之间的关系更加牢固,彼此之间不存芥蒂。”

  • 主语:他们之间的关系
  • 谓语:更加牢固
  • 宾语:无明显宾语,但“彼此之间不存芥蒂”是对主语状态的补充说明。
  • 时态:过去时(经历了那次**后)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 经历:动词,表示经历过某事。
  • **:名词,指发生的事情。
  • 关系:名词,指人与人之间的联系。
  • 更加:副词,表示程度加深。
  • 牢固:形容词,表示坚固、稳定。
  • 彼此:代词,指双方。
  • 不存:动词短语,表示不存在。
  • 芥蒂:名词,指心中的不满或隔阂。

语境理解

  • 句子描述了某次**对两人关系的影响,使得他们的关系变得更加坚固,且没有隔阂。
  • 这种描述常见于描述人际关系在共同经历困难后的深化。

语用学分析

  • 句子在实际交流中常用于描述人际关系的改善或深化。
  • 使用“不存芥蒂”表达了一种积极的人际关系状态,隐含了之前的隔阂已被消除。

书写与表达

  • 可以改写为:“那次**使他们的关系变得更加坚固,不再有任何隔阂。”
  • 或者:“他们的关系在经历了那次**后,变得更加紧密,没有任何芥蒂。”

文化与*俗

  • “芥蒂”一词在**文化中常用来形容人际关系中的小矛盾或不满。
  • 句子反映了**人对人际关系的重视,以及共同经历困难后关系改善的文化观念。

英/日/德文翻译

  • 英文:After going through that incident, their relationship became stronger, with no grudges between them.
  • 日文:あの**を経験した後、彼らの関係はより強固になり、互いに未練がなくなった。
  • 德文:Nachdem sie dieses Ereignis durchgemacht hatten, wurde ihre Beziehung stärker, und zwischen ihnen bestand kein Groll mehr.

翻译解读

  • 英文:强调了**后的关系强化和无怨恨状态。
  • 日文:使用了“未練”来表达“芥蒂”,强调了关系的改善和无留恋。
  • 德文:使用了“Groll”来表达“芥蒂”,强调了关系的增强和无怨恨。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述人际关系改善的文本中,如小说、回忆录或个人经历分享。
  • 在不同的文化背景下,“芥蒂”的含义可能有所不同,但在中文中特指人际关系中的小矛盾或不满。

相关成语

1. 【不存芥蒂】 芥蒂:本作“蒂芥”,细小的梗塞物,比喻积在心里的怨恨或不快。心里不积存怨恨和不快。形容人心地宽,气量大。

相关词

1. 【不存芥蒂】 芥蒂:本作“蒂芥”,细小的梗塞物,比喻积在心里的怨恨或不快。心里不积存怨恨和不快。形容人心地宽,气量大。

2. 【事件】 历史上或社会上发生的不平常的大事情:政治~丨突发~。

3. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

4. 【更加】 表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该~爱护|天色渐亮,晨星~稀少了。

5. 【牢固】 结实;坚固:基础~|~的大坝挡住了洪水。

6. 【经历】 亲身见过、做过或遭受过:他一生~过两次世界大战;亲身见过、做过或遭受过的事:生活~。

相关查询

开心见肠 开心见肠 开心见肠 开心见肠 开心见肠 开心见肠 开心见肠 开来继往 开来继往 开来继往

最新发布

精准推荐

累牍连篇 黄字旁的字 南面之尊 包含分的词语有哪些 口字旁的字 上当受骗 包含峙的成语 文成履 按兵不举 惊皇失措 火字旁的字 虫字旁的字 乐山乐水 契结尾的成语 包含钞的词语有哪些 私字儿的字 伙结尾的词语有哪些 化腐成奇 誓死不屈 乡园

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词