百词典

时间: 2025-07-20 06:53:30

句子

那个雕塑家的作品总是三分像人,七分像鬼,让人看了很不舒服。

意思

最后更新时间:2024-08-08 04:52:29

1. 语法结构分析

句子:“那个雕塑家的作品总是三分像人,七分像鬼,让人看了很不舒服。”

  • 主语:“那个雕塑家的作品”
  • 谓语:“总是”
  • 宾语:无直接宾语,但有间接宾语“三分像人,七分像鬼”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 那个:指示代词,用于指代特定的人或物。
  • 雕塑家:名词,指从事雕塑艺术创作的人。
  • 作品:名词,指艺术家的创作成果。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 三分像人,七分像鬼:比喻表达,形容作品既有人类的特征,又有鬼怪的特征。
  • 让人看了很不舒服:表达作品给人带来的不适感。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个雕塑家的作品给人带来的感觉,即作品既有人类的特征,又有鬼怪的特征,这种混合的特征让人感到不舒服。
  • 这种描述可能反映了作者对雕塑家作品的批评或不满。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或评价艺术作品。
  • 使用“三分像人,七分像鬼”这样的比喻,增加了表达的形象性和生动性,但也可能带有一定的主观色彩。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “那个雕塑家的作品常常让人感觉既像人又像鬼,令人不适。”
    • “人们看了那个雕塑家的作品,往往会感到不舒服,因为它们既有人类的特征,又有鬼怪的特征。”

. 文化与

  • 句子中的比喻“三分像人,七分像鬼”可能与**文化中的阴阳观念有关,即事物往往不是绝对的,而是有阴阳两面的。
  • 这种表达方式在**文化中较为常见,用于形容事物的复杂性和多面性。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The works of that sculptor always look three parts human and seven parts like a ghost, making people feel uncomfortable.
  • 日文翻译:あの彫刻家の作品はいつも人間らしさが三分、幽霊らしさが七分で、見る人を不快にさせます。
  • 德文翻译:Die Werke dieses Bildhauers sehen immer zu drei Teilen wie Menschen und zu sieben Teilen wie Gespenster aus und lassen die Leute unbehaglich fühlen.

翻译解读

  • 英文翻译:强调了作品的特征和给人的感觉。
  • 日文翻译:使用了“三分”和“七分”的表达,保留了原句的比喻。
  • 德文翻译:直接翻译了原句的意思,保留了比喻和感觉的描述。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论艺术作品的评价或批评时使用,特别是在艺术评论或个人观点表达中。
  • 这种比喻性的表达方式在艺术评论中较为常见,用于形象地描述作品给人的感觉。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

3. 【舒服】 身心安恬称意生活舒服|睡了一个舒服觉|住在家里总比外面舒服。

相关查询

狗傍人势 狗傍人势 狗傍人势 狗傍人势 狗傍人势 狗傍人势 狐裘羔袖 狐裘羔袖 狐裘羔袖 狐裘羔袖

最新发布

精准推荐

同字框的字 所得税 夙兴夜寐 两点水的字 守钱奴 包含输的成语 紫髯如戟 府直 擿抉细微 好结尾的成语 久常 殳字旁的字 示字旁的字 瑞芝 六筦 单人旁的字 坦结尾的词语有哪些 吃里爬外

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词