时间: 2025-06-14 04:52:20
这位老师在课堂上通过案例分析,教导学生如何发擿奸伏,培养他们的批判性思维。
最后更新时间:2024-08-14 03:25:13
英文翻译:This teacher guides students in uncovering hidden wrongs and cultivating their critical thinking through case analysis in the classroom.
日文翻译:この先生は、教室でケース分析を通じて、学生に隠れた悪を発見する方法を教え、彼らの批判的思考を育てています。
德文翻译:Dieser Lehrer lehrt die Schülerinnen und Schüler im Klassenzimmer, wie sie versteckte Fehler aufdecken, und fördert ihre kritische Denkfähigkeit durch Fallstudien.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
2. 【分析】 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系(跟“综合”相对):化学~|~问题|~目前国际形势。
3. 【发擿奸伏】 发:揭发。揭发隐秘的坏人坏事。形容治理政事精明。
4. 【培养】 用适宜的条件促进生物体生长、发育和繁殖培养花木|培养细菌; 训练;造就培养人才|培养接班人。
5. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。
6. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。
7. 【思维】 与感性认识”相对。指理性认识,即思想;或指理性认识的过程,即思考。是人脑对客观事物间接的和概括的反映。包括逻辑思维和形象思维,通常指逻辑思维; 与存在”相对。指意识、精神。
8. 【教导】 教育指导:~处|~有方。
9. 【案例】 能作范例的个案运用典型案例,深入进行反腐倡廉教育。
10. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。
11. 【课堂】 教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:~讨论|~作业。
12. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。