百词典

时间: 2025-04-29 13:19:19

句子

那场地震给城市带来了创巨痛仍的破坏,重建工作艰巨。

意思

最后更新时间:2024-08-12 17:42:36

语法结构分析

句子:“那场地震给城市带来了创巨痛仍的破坏,重建工作艰巨。”

  • 主语:那场地震
  • 谓语:带来了
  • 宾语:创巨痛仍的破坏
  • 状语:给城市
  • 并列句:重建工作艰巨

句子时态为过去时,表示地震已经发生并造成了破坏。句型为陈述句,直接陈述了一个事实。

词汇学*

  • 那场地震:指特定的一次地震**。
  • 给城市带来了:表示地震对城市造成了影响。
  • 创巨痛仍的破坏:形容破坏程度极其严重,给人带来巨大的痛苦和困扰。
  • 重建工作艰巨:指恢复和重建工作非常困难。

语境理解

句子描述了一次地震对城市造成的严重破坏,以及随之而来的重建工作的艰巨性。这种描述通常出现在新闻报道、灾后总结或相关政策讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述和讨论灾后情况,传达出对受灾城市的同情和对重建工作的关注。语气较为严肃和沉重。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “城市的重建工作因那场地震带来的严重破坏而变得异常艰巨。”
  • “那场地震造成了城市的巨大破坏,使得重建工作面临重重困难。”

文化与*俗

句子中“创巨痛仍的破坏”反映了*文化中对灾难的描述惯,强调破坏的严重性和对人们心理的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The earthquake brought devastating destruction to the city, making the reconstruction work extremely difficult.
  • 日文翻译:その地震は都市に壊滅的な破壊をもたらし、再建作業は非常に困難です。
  • 德文翻译:Das Erdbeben brachte der Stadt verheerende Zerstörungen, wodurch die Wiederaufbauarbeiten äußerst schwierig wurden.

翻译解读

  • 英文:强调地震带来的破坏是“devastating”(毁灭性的),重建工作是“extremely difficult”(极其困难的)。
  • 日文:使用“壊滅的な破壊”(毁灭性的破坏)和“非常に困難”(非常困难)来传达相同的意思。
  • 德文:使用“verheerende Zerstörungen”(毁灭性的破坏)和“äußerst schwierig”(极其困难)来描述。

上下文和语境分析

句子通常出现在讨论灾后重建、政策支持或社会援助的上下文中,强调灾后重建的艰巨性和需要的社会支持。

相关成语

1. 【创巨痛仍】 指创伤深重而悲痛长久。亦作“创钜痛仍”。

相关词

1. 【创巨痛仍】 指创伤深重而悲痛长久。亦作“创钜痛仍”。

2. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【破坏】 使建筑物等损坏:~桥梁|~文物;使事物受到损害:~生产|~名誉;变革(社会制度、风俗习惯等);违反(规章、条约等):~协定|~规矩;(物体的组织或结构)损坏:维生素C因受热而~。

5. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。

相关查询

应变无方 应变无方 应变无方 应变无方 应变将略 应变将略 应变将略 应变将略 应变将略 应变将略

最新发布

精准推荐

指鸡骂狗 万事全休 楼台殿阁 败材伤锦 包含罹的词语有哪些 包含管的成语 无可言状 户字头的字 鹵字旁的字 白花心血 龙字旁的字 豢身 印税 伪君子 瓜字旁的字 相隔 殳字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词