时间: 2025-04-29 17:18:45
在这个小村庄里,他的威无所施,因为大家都已经习惯了和平相处。
最后更新时间:2024-08-16 08:44:29
句子:“在这个小村庄里,他的威无所施,因为大家都已经习惯了和平相处。”
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个小村庄的和谐氛围,其中个人的权威或影响力无法施展,因为村民们已经习惯了和平共处。这反映了村庄的社会结构和文化特点,即强调集体和谐而非个人权威。
句子在实际交流中可能用于描述一个社区的和谐状态,或者强调在特定环境中个人权威的局限性。语气的变化可能影响听者对句子含义的理解,例如,如果语气带有讽刺意味,可能暗示对这种和谐状态的不满或批评。
不同句式表达:
句子反映了某些社区或村庄可能存在的文化特点,即重视集体和谐而非个人权威。这种文化背景可能与特定的社会习俗或历史传统有关,例如,某些村庄可能有着长期和平共处的历史,形成了特定的社会规范和价值观。
英文翻译:In this small village, his authority cannot be exerted because everyone has already become accustomed to living in peace.
日文翻译:この小さな村では、彼の権威は発揮できない、なぜならみんながもう平和に暮らすことに慣れているからだ。
德文翻译:In diesem kleinen Dorf kann seine Autorität nicht ausgeübt werden, weil sich alle bereits an ein friedliches Zusammenleben gewöhnt haben.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在描述一个特定的小村庄,其中个人的权威或影响力无法在和平共处的环境中施展。这种描述可能与村庄的历史、社会结构和文化价值观有关,强调了集体和谐的重要性。在更广泛的语境中,这种描述可能反映了对于权威和和谐关系的不同看法,或者对于社区凝聚力的重视。
1. 【威无所施】 威:威力;所:处所,地方;施:施展。无处施展威力。即无用武之处。
1. 【习惯】 经过不断实践而逐渐适应习惯成自然|习惯于农村生活; 在一定条件下完成某项活动的需要或自动化的行为模式。可以通过有意识练习形成,也可以是无意识地多次重复或只经历一次就形成;习惯一经养成,若遭到破坏会产生不愉快或不安的感觉。
2. 【因为】 连词。表示原因或理由。
3. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。
4. 【威无所施】 威:威力;所:处所,地方;施:施展。无处施展威力。即无用武之处。
5. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。